04.04.2025 Views

SITE LOT - AGITEZ VOUS 25

Transformez vos PDF en papier électronique et augmentez vos revenus !

Optimisez vos papiers électroniques pour le SEO, utilisez des backlinks puissants et du contenu multimédia pour maximiser votre visibilité et vos ventes.

édition

2025

Agîtez-vous !

LOT

TÉLÉCHARGEZ

VOTRE GUIDE

MERCI DE LAISSER CE GUIDE DANS L’HÉBERGEMENT. AINSI LES FUTURS VISITEURS POURRONT EUX AUSSI EN PROFITER.

PLEASE LEAVE THIS GUIDE BOOK FOR THE ENJOYMENT OF FUTURE GUESTS.


édito

GÎTES DE FRANCE LOT

En 2024, Gîtes de France

a été élue Marque Préférée

des Français*

BIENVENUE DANS LE LOT !

Notre département compte de très nombreux

atouts et intérêts touristiques : loisirs, activités

en tout genre, visites, patrimoine naturel, culturel,

gastronomique, etc.

Afin de rendre votre séjour étincelant, le propriétaire de votre hébergement

et « Gîtes de France Lot ® » ont développé un réseau de partenaires qui

vous font bénéficier d’avantages et/ou de réductions.

Profitez sans modération des remises et/ou des offres privilèges qui

vous sont accordées par nos partenaires, sur simple présentation du

porte-clé (voir explications et modalités en page 8).

Nos partenaires sauront vous faire découvrir et apprécier toutes les

richesses locales en vous accueillant chaleureusement, avec la passion

qui les anime.

Le(s) propriétaire(s), « Gîtes de France Lot ® » et tous les partenaires

vous souhaitent un excellent séjour dans le Lot, rempli de bonheur,

ponctué de découvertes éblouissantes et de moments prodigieux.

Retrouvez toutes les coordonnées et informations de nos partenaires

dans ce « guide » réalisé en collaboration avec VISITE PLUS.

WELCOME IN THE LOT !

You made the right choice with Gîtes de France. Our region possesses a lot of significant touristic interests : Your host

and « Gîtes de France Lot » are offering you a discount with our located partners so you can fully enjoy your stay, you

just need to show them your keyring on site. Our partners will make sure to welcome you as warmly as possible, and will

share with you what our region has best to offer.

* Etude OpinionWay - 1114 répondants - juin 2024 - catégorie location d’hébergements.

Gîtes de France du LOT I 111 boulevard Gambetta I 46 000 CAHORS I 05 65 53 20 75 I accueil@gites-de-france-lot.fr

Gîtes de France Lot

2 3



sommaire

GÎTES DE FRANCE LOT

Reportez-vous

aux pages 76 et 77 afin

de découvrir la carte

du département

du Lot

Visites

Gratuites

1 er Juillet > 31 août

Du lundi au samedi

11h - 15H - 17h30

Entre Rocamadour et Sarlat

www.crusol.fr

Crusòl - UNE VRAIE DISTILLERIE ARTISANALE

Une distillerie artisanale dans le Lot qui fabrique du whisky,

du gin, du pastis, des liqueurs et même du rhum localement,

vous n’y croyez pas ?

Pourtant la Distillerie Crusòl s’est bel et bien implantée ici, sur

ces belles terres quercynoises depuis 2022. Ses deux créateurs,

Kristina et Thomas, mêlent ici le meilleur de leurs deux cultures

respectives, à savoir russe et quercynoise.

Du grain à la bouteille en passant par l’alambic, tout se passe dans

leur petit atelier où chaque produit reçoit une attention particulière,

rien n’y est laissé au hasard. Leur alambic a ainsi été créé sur

BOUTIQUE OUVERTE

SUR PLACE TOUS LES JOURS

SAUF DIMANCHE :

Visites hors saison

sur RDV

15

17-76

22-23

4

47

48

GASTRONOMIE AU FIL DU LOT

Bienvenue à la Ferme du Lot

Les Marchés des Producteurs du Lot

Les producteurs de fromage de

chèvre « Le Rocamadour »

ZONE A1

GASTRONOMIE

Distillerie Cruzol au Vigan - Distillerie

Foie Gras Jacquin à Lamothe

Fénelon – Producteur de foie gras

ZONE A2

VISITES ET DÉCOUVERTES

Musée du Machinisme Agricole

et de l’Automobile

10H-12h / 15h-19h 19

mesure par un Meilleur Ouvrier de France et les matières premières

sont récupérées auprès de producteurs en direct.

Leur travail paye puisqu’ils ont reçu de nombreuses récompenses

internationales pour leurs produits.

Vous pourrez découvrir leur méthode de travail ainsi que leurs

alambics lors d’une de leurs trois visites gratuites quotidiennes.

Encore mieux, vous pourrez déguster l’ensemble de leurs produits

gratuitement sur place !

Alors, si vous souhaitez découvrir un vrai métier artisanal traditionnel,

venez découvrir Crusòl et leur alcool qui sort du Lot !

49

50

54

55

11

13

21

27

42-43

16

2

18

24-25

45

ZONE A3

VISITES ET DÉCOUVERTES

Le Petit Train de Cahors et les

Croisières Fénelon (Croisières sur la rivière Lot)

BRASSERIE

Brasserie Ratz

SPORTS MÉCANIQUES

Karthors – Le karting pour tous à Cahors

PARC AVENTURE

Cap Nature

ZONE B1

GASTRONOMIE

La Borie d’Imbert – Producteur de fromage

Rocamadour

La Ferme des Campagnes à Rocamadour

Producteur de foie gras et vins de Rocamadour

Le Pain d’épice du Quercy

La Ferme de La Vigne Haute à Reilhac

Producteur de fromage Rocamadour

Foie Gras La Campagnoise

Moulin à Huile de Noix à Martel

RESTAURANTS

Restaurant « Le Roc du Berger »

PARCS ZOOLOGIQUES

Le Rocher des Aigles à Rocamadour

La Forêt des Singes à Rocamadour

Parc Animalier de Gramat

Reptiland à Martel

4 136 RUE DES PRÉS VIGNALS I 46300 LE VIGAN-EN-QUERCY I 06 79 26 03 12 I distilleriecrusol@gmail.com I CRUSOL.FR

5



sommaire

GÎTES DE FRANCE LOT

Reportez-vous

aux pages 76 et 77 afin

de découvrir la carte

du département

du Lot

20

30

32-33-74

40-41

19

26

46

28-29

31

35

ZONE B1

TOURISME SOUTERRAIN ET DÉCOUVERTES

ARCHÉOLOGIQUES

L’Archéosite des Fieux à Miers

La Grotte des Merveilles à Rocamadour

Le Gouffre de Padirac

Les Grottes de Lacave

VISITES ET DÉCOUVERTES

La Maison des Abeilles

Exquises Caprines

Le Train à Vapeur du Haut-Quercy

PARC AVENTURE

Saute-Mouton – Parc du Berger d’arbre

en arbre

LOCATIONS DE CANOËS ET SPORT DE PLEINE

NATURE

Compagnie Sports Nature – Canoës, escalade,

spéléologie, canyoning

SPORTS MÉCANIQUES

MS Quad Aventure

6

52-53

36-37

56

77-78

ZONE B3

LOCATIONS DE CANOËS ET SPORT DE PLEINE NATURE

Canoës Passion Aventure

TOURISME SOUTERRAIN ET DÉCOUVERTES

ARCHÉOLOGIQUES

Grotte du Pech Merle

ZONE C1

TOURISME SOUTERRAIN ET DÉCOUVERTES

ARCHÉOLOGIQUES

Les Grottes de Presque

ZONE C2

MUSÉE

Le musée Champollion à Figeac

TOURISME SOUTERRAIN ET DÉCOUVERTES

ARCHÉOLOGIQUES

Grotte Préhistorique de Foissac

Sites à proximité du département du Lot

58 Les Jardins d’Eau 59 La brasserie corrézienne 60-61 Vignoble Pierro 62 Les pans de Travassac 63 Gouffre de la Fage

64 Le Moulin de la vie contée 65 Les tours de Merle 66 L’Etang du moulin à Camps 66 Escapade nature 67 Les jardins

Sothys 68 Le pédalorail de Nieudan 69 Périgord Montgolfières 70 Canoës Périgord locations services 71 Le pédalorail du

grand Pays de Salers 72-73 Le Don du Fel

6 7



mode d’emploi

GÎTES DE FRANCE LOT

partenaires

GÎTES DE FRANCE LOT

Situez tous

les partenaires sur

la carte du département

aux pages 76 et 77

et retrouvez-les dans

tout le catalogue grâce

à la pastille !

votre porte clé

Gîtes de France Lot,

C’est le compagnon de

votre séjour !

COMMENT UTILISER VOTRE PASS ?

Vous avez choisi un hébergement Gîtes de France Lot.

Pour que votre séjour soit encore plus réussi, vous bénéficiez

de remises personnelles et exclusives auprès de tous

nos partenaires.

Pour profiter de ces avantages, n’oubliez surtout pas votre porte-clé

Gîtes de France Lot sur la clé de votre hébergement. C’est le compagnon

de votre séjour !

À chacune de vos visites, présentez le porte-clé pour bénéficier des

offres spéciales pour vous, clients Gîtes de France Lot.

C1

Les Grottes

de Presque

46400 SAINT MÉDARD

DE PRESQUE

05 65 40 32 01

Adulte : 8€ au lieu de 9€

Jeune : 7,50€ au lieu de 8€

Enfant : 4,50€ au lieu de 5€

PATRIMOINE NATUREL ET CULTUREL

B1

Explor Games

46500

ROCAMADOUR

07 67 07 04 06

9,20€ / personne

B1

Archéosite des

Fieux Préhistoire

46500

MIERS

06 16 26 74 35

1€ de réduction

par billet d’entrée

B3

Le Château

de Cénevières

46330

CÉNEVIÈRES

05 65 31 38 08

De 1€ à 2€

de réduction sur l’entrée

B3

Astronomade

46330

TOUR DE FAURE

06 61 16 32 68

5€ de réduction

sur la soirée ou la séance

Découvrez nos partenaires présents sur tout le département à travers

nos huit thématiques en pages suivantes ou identifiez-les grâce à la

pastille « Gîtes de France Lot ».

A2

Les Grottes

de Cougnac

46300

PAYRIGNAC

05 65 41 47 54

B1

Grotte

Préhistorique

des Merveilles

46500

ROCAMADOUR

05 65 33 67 92

B1

Les Grottes

de Lacave

46200

LACAVE

05 65 37 87 03

B1

Réserve Naturelle

du Marais

de Bonnefont

46500

MAYRINHAC-LENTOUR

06 78 00 93 07

A2

Le Château

La Pannonie

46500

COUZOU

05 65 33 71 71

Adulte : 10,50€ au lieu de 11€

Enfant : 7€ au lieu de 7,50€

1€ de réduction par adulte

0,50€ de réduction par enfant

Adulte : 11,50€

au lieu de 13,50€

Enfant : 8€ au lieu de 9€

1€ de réduction

par entrée

2€ de remise

sur une entrée adulte

A1

B3

B3

A3

A2

Le Moulin

de Cougnaguet

46350

CALÈS

05 65 38 73 56

Adulte : 6€ au lieu de 7€

Enfant : 3€ au lieu de 4€

Les Phosphatières

du Cloup d’Aural

46230

BACH

06 03 93 45 91

Adulte : 11€ au lieu de 12€

Enfant : 7€ au lieu de 8€

Truffes

Passion

46260

LIMOGNE-EN-QUERCY

06 21 52 77 70

6,50€ la visite au lieu de 7€

Le Musée Henri

Martin

46000

CAHORS

05 65 20 88 88

Adulte :

5€ au lieu de 8€

Le Musée Agricole

et Automobile

de Salviac

46340

SALVIAC

05 65 41 56 18

9€ au lieu de 10€

* Hors Département

A2

HD*

HD*

HD*

Château

de Lantis

Les Jardins

de Sothys

Gouffre

de La Fage

Les Jardins

de Colette

19220

AURIAC EN CORRÈZE

05 55 91 96 89

Catalogue des Gîtes de France du LOT I Edition 2025 I Direction de la publication : Visite Plus Medias / 32 rue du Barry 46500 Gramat

/ Tél. : 05 65 34 99 43 I Rédaction et Coordination : Visite Plus Medias - 32 rue du Barry 46500 Gramat I Réalisation : Aurélie Lestage

Crédits photos : Gîtes de France LOT, Visite Plus Medias - 32 rue du Barry, 46500 Gramat, Shutterstock, Fotolia, Freepik I Pano Gramat

Adulte : 1€ de remise

Adulte : 8,50€

Adulte : 8€ au lieu de 10,50€

Adulte : 8€ au lieu de 9,50€

sur le billet

au lieu de 9,50€

Hors animation / 9€ au lieu

8 Enfant : 5€ au lieu de 7€

Enfant : 5€ au lieu de 6€ de 12€ avec animation

9

46340

DEGAGNAC

05 65 41 11 47

19600

NOAILLES

05 55 85 80 35

19240

VARETZ

05 55 86 75 35



GASTRONOMIE & TERROIR

C1

A3

B3

A3

A3

La Ferme

de Siran

Le Mas

de l’Essentiel

Domaine

Campoy

Château

Lamartine

Château

Paillas

46130

LOUBRESSAC

05 65 38 74 40

46090

VILLESEQUE

06 79 06 19 32

46090

FLAUJAC POUJOLS

05 65 35 07 95

46700

SOTURAC

06 65 36 54 14

46700

FLORESSAS

05 65 36 58 28

4€ au lieu de 5,50€

sur le tarif adulte

1 boule de glace artisanale

lavande ou miel/pers ou

1 fagot de petits savons

(si le temps ne s’y prête pas)

1 bouteille offerte

pour 6 bouteilles AOC Cahors

achetées

1 bouteille offerte pour

12 bouteilles achetées

1 bouteille AOC Cahors

offerte pour 12 bouteilles

achetées

A3

B1

A3

B1

B1

Château

Pineraie

Ferme

La Borie d’Imbert

Château

de Chambert

Le Pain d’Épice

du Quercy

La Maison

des Abeilles

46700

PUY-L’EVEQUE

05 65 30 82 07

46500

ROCAMADOUR

05 65 33 20 37

Les Hauts Côteaux

46700 FLORESSAS

05 65 31 95 75

46110

BETAILLE

05 65 32 03 20

46500

ROCAMADOUR

05 65 33 66 98

1 bouteille offerte pour

12 bouteilles achetées

20% de remise sur l’achat

des rocamadours AOP

5%

de remise

5% sur le rayon

coupe du pain d’épices

5% sur le rayon

coupe du pain d’épices

A3

A1

B3

B1

A2

Clos

Triguedina

Distillerie

Louis Roque

Foie Gras

Blanchou

La Campagnoise

Foie Gras

Robert

46700

VIRE-SUR-LOT

05 65 21 30 81

46200

SOUILLAC

05 65 32 78 16

46230

MONTDOUMERC

05 65 31 70 88

46500 ROCAMADOUR

46600 CREYSSE

05 65 32 23 55

46150

CATUS

05 65 22 73 58

1 cadeau surprise

à partir de 50€ d’achat

Une mignonnette

La Vieille Prune offerte pour

tout achat supérieur à 35€

Conserves offertes

à hauteur de 10%

du montant de l’achat

1 Papitou de foie gras 130g

offert

1 planche apéro

pour 4 pers (juillet/août)

A3

A1 A3

A3 B1

Château

Saint Sernin

46140

PARNAC

05 65 20 13 26

La Pisciculture

Le Gouffre

du Blagour

46200

LACHAPELLE-AUZAC

05 65 37 83 93

La Maison

de la Noix

46220

PRAYSSAC

09 64 42 07 84

L’Oustal

du Quercy

46000

CAHORS

05 65 23 63 76

La Ferme de la

Vigne Haute

46500

REILHAC

06 10 36 30 35

10% de remise

à la propriété

Apéritif offert

10% de remise sur les

produits de la boutique

5% de remise

dans le magasin

5% de remise

sur les fromages

B2

B2

B1

B1

B3

La Ferme

de Larcher

La Ferme

d’Esparnol

Auberge le Roc

du Berger

Maison Exquises

Caprines Savonnerie

Du Moulin

au Fournil

* Hors Département

46240

LABASTIDE-MURAT

05 65 31 10 39

46240

MONTFAUCON

05 65 21 18 32

46500

ROCAMADOUR

05 65 33 19 99

46500

ROCAMADOUR

06 70 23 17 70

46330

CABRERETS

05 65 22 70 54

1 assiette dégustation

Apéritif et café

Apéritif maison

Un petit savon offert 1 Boisson chaude offerte

offerte

offerts

le « Coquelicot » offert

pour tout achat

+ 1 viennoiserie

10 11



A3

Le Clos

Troteligotte

GASTRONOMIE & TERROIR

A3

Ferme

du Tessou

A2

Le Mas

de Tresse

B1

Table

du Moulin

B1

Ferme

des Campagnes

LA QUALITÉ

DE NOS PRODUITS,

DU CHAMP À L’ASSIETTE

46090

VILLESEQUE

05 81 22 95 46

46090

VILLESEQUE

06 13 80 46 02

46150

SAINT MÉDARD

06 83 53 16 34

46600

MARTEL

05 65 37 40 69

46500

ROCAMADOUR

05 65 33 62 54

10% sur les vins

1 pot de pâté offert

(selon les stocks disponibles)

10% de réduction

café offert

3% de réduction

A3

Les Croisières de

St-Cirq-Lapopie

46330

BOUZIES

05 65 31 72 25

1€ de réduction

sur le prix du billet

HD*

Pédalorail

Electrique du Grand

Pays de Salers

15700

DRIGNAC GARE

04 71 69 15 15

- 5€ sur le pédalorail

B3

Airvolia

46230

CIEURAC

05 65 21 62 71

-10% sur les baptêmes de l’air

et vols d’initiation

C2

HD*

Vélorail

du Cézallier

15160

LANDEYRAT

04 71 20 91 77

- 5% sur le vélorail

HD*

Pédalorail

Electrique

de Nieudan

15150

NIEUDAN

04 71 62 10 00

- 5€ sur le pédalorail

B1

Canoë

Safaraid

46110

VAYRAC

05 65 37 44 87

10% de réduction

B1

VISITES TOURISTIQUES

B1

Chemin de Fer

du Haut-Quercy

46600

MARTEL

05 65 37 35 81

1€ de réduction

par adulte et enfant

B1

Compagnie

Sports Nature

46600

CREYSSE

05 65 32 27 59

5% de réduction sur la location

de canoe/kayak

B3

A3

Le Petit Train

de Cahors

46000

CAHORS

05 65 30 16 55

Adulte : 7,50€ au lieu de 8€

Enfant : 3,50€ au lieu de 4€

46000 CAHORS

05 65 30 13 10

PARCS DE LOISIRS ET ACTIVITÉS SPORTIVES

B3

Nature

et Loisirs

46330

ORNIAC

05 65 30 25 69

10% de réduction

sur les descentes en canoë

et 10% sur l’activité viaferrata

B3

SERVICE

A3

C2

Avis Location

05 65 34 10 28

A3

Les Croisières

Fénelon

46000

CAHORS

05 65 30 16 55

Adulte : 12€ au lieu de 13€

Enfant : 6,50€ au lieu de 7€

46100 FIGEAC

15000 AURILLAC

10% toute l’année sur location de véhicules

A2

Vélos

Vert du Lot

46310

SAINT CHAMARAND

06 09 21 40 44

5% de remise sur

toutes les locations

A3

Eleveur de canards et Vigneron

NOTRE HISTOIRE…

C’est en 1972 qu’a débuté l’élevage et la production de produits

fermiers à base de canard.

Cette tradition a été transmise à Stéphanie par ses parents qui a perpétué

cet héritage sur la ferme familiale. Œnologue, elle apporte sa pierre à

l’édifice en plantant le petit vignoble de la ferme.

Agriculteur passionné, Jérôme rejoint la Ferme des Campagnes avec la

production de noix. Entourés de leur petite équipe, ces deux épicuriens

ont à cœur la qualité de leurs produits, du champ à l’assiette.

NOTRE SAVOIR-FAIRE…

Nos canards sont élevés en plein air depuis leur naissance, et nous faisons

tout sur place dans notre ferme : élevage, gavage, et toute l’élaboration

des produits, dans notre conserverie à la ferme. Aucun intermédiaire,

aucun conservateur, et des plats aux sauces et bouillons « maison », dans

le respect des recettes familiales.

nos visites de la ferme

FORMULE DÉCOUVERTE

Gratuite - Durée : 45 min

1 er avril / 13 juillet :

à 17h du lundi au samedi

14 juillet / 31 août :

à 16h et 17h du lundi au vendredi

à 17h le Samedi

1 er au 30 septembre :

à 17h du lundi au samedi

FORMULE GOURMET

Durée : 1h45

Sur réservation au 05 65 33 62 54

À partir de 13 ans : 8 €

6 à 12 ans : 4 €

- de 6 ans : gratuit

2 juin au 31 août :

à 9h30 du lundi

au vendredi

LES PRODUITS DE LA FERME

Foie gras, magrets, confits, pâtés, rillettes,

salaisons, plats cuisinés

Vins, vin de noix, ratafia

Farine de noix, huile de noix, cerneaux

Venez découvrir notre

travail et satisfaire vos papilles !

Nous aimons partager notre

savoir-faire et nous vous

accueillerons avec plaisir !

Stéphanie & Jérôme.

à découvrir !

Cap

Nature

46100

FIGEAC

06 34 35 09 09

Aqua Ninja

46110

BETAILLE

05 65 32 55 75

Kalapca

Loisirs

46330

BOUZIES

05 65 24 21 01

Passion

Aventure

46160

MARCILHAC SUR CELE

06 10 73 73 12

Cap

Nature

46090

PRADINES

05 65 22 25 12

* Hors Département

DÉGUSTATIONS GRATUITES

ET POINT DE VENTE

DÉGUSTATIONS GRATUITES 1 er avril au 30 septembre.

BOUTIQUE À LA FERME

toute l’année, du lundi au samedi 9h/12h - 14h/18h.

En été, horaires élargis à 19h .

Ouvert les jours fériés du 1 er avril au 30 septembre.

10% sur toutes

Fermé le dimanche.

10% de réduction sur les les activités hors snack et

10% sur toutes les activités

1€ de réduction -10% de réduction sur activités parcours non valable sur le

évènements.

hors snack et évènements

par personne

canoe, kayak

12 parcours du 4,5km

28 ROUTE DES CAMPAGNES I 46500 ROCAMADOUR I 05 65 33 62 54 I WWW.FERME-DES-CAMPAGNES.COM

13



PARCS DE LOISIRS ET ACTIVITÉS SPORTIVES

B1

B1

B1

B1

A3

Parc Durandal

L’Héritier

du trône

46500

ROCAMADOUR

06 19 39 18 00

Saute Mouton

Trampoline Parc

46500

ROCAMADOUR

07 49 37 83 27

Guide de rivière

Professionnel

Patrick Lakatos

46090

LABASTIDE MARNHAC

06 15 84 02 20

Rocamadour

Aventure

RD 840

46500 RIGNAC

07 89 61 22 02

Bases Nautiques

de Caïx et

Nautinea

46140 LUZECH

46140 DOUELLE

05 65 21 07 86

L’Héritier du trône

Adulte : 12€ au lieu de 14€

Enfant : 10€ au lieu de 11€

1€ de réduction

par adulte et enfant

5% de remise

sur la journée activité

Adulte : 18€ au lieu de 20€

Enfant : 14€ au lieu de 16€

10% sur toutes

les activités hors snack,

restaurant et évènements

B1

A3

B1

B3

HD*

Le Labyrinthe

Le Minotaure

46500

LAVERGNE

06 79 67 96 44

-10% sur

toutes les entrées

Lot of Sport

46000

CAHORS

06 80 45 33 31

Remise de 10 %

sur toutes les activités

Parc Aquatique

La Saule

46110

BETAILLE

05 65 32 55 75

1€ de réduction

par entrée

Karthors

46230 CIEURAC

05 65 24 53 55

Baby Kart :

4€ au lieu de 5€

Kart enfant :

12€ au lieu de 14€

Kart biplace :

22€ au lieu de 25€

Kart adulte :

16€ au lieu de 18€

Parcours Aventure

La Forêt

des Écureuils

24200

SAINT VINCENT LE PALUEL

06 89 30 92 99

Tarif groupe

PARCS ANIMALIERS

B1

B1

B1

B1

B1

La Forêt

des Singes

Le Parc Animalier

de Gramat

Reptiland

Le Rocher

des Aigles

Padiparc

46500

ROCAMADOUR

05 65 33 62 72

46500

GRAMAT

05 65 38 81 22

46600

MARTEL

05 65 37 41 00

46500

ROCAMADOUR

05 65 33 65 45

46500

PADIRAC

05 65 34 68 49

Adulte : 9,50€ au lieu de 11€

Enfant : 6€ au lieu de 7€

1€ de réduction

sur l’entrée

Adulte : 10€ au lieu de 11,50€

Enfant : 7€ au lieu de 8€

Adulte : 10€ au lieu de 12€

Enfant : 7€ au lieu de 8€

1€ de remise

par personne

FESTIVALS

A3

B1

A1

B1

A3

* Hors Département

Les Visites

de Lauriane

46000

CAHORS

07 49 04 86 95

10% de remise

sur la visite

Festival

de Rocamadour

46500

ROCAMADOUR

06 52 74 01 06

15% de réduction valable sur

les places à l’unité

www.rocamadourfestival.com

avec le code GDF46-2025

ou au guichet sur présentation

du porte-clés

Festival

de Jazz

46200

SOUILLAC

05 65 37 04 93

Réduction de 4€ sur le prix

du billet des concerts du

13, 15, 17, 18 et 19 juillet

Festival

Les Instants

Baroques du Lot

46500

THEGRA

06 79 08 94 85

15% de réduction

Hors Pass

Festival Le Lot en

Meule Bleue

46000

CAHORS

meulesbleues.festival@

lotofgoodday.fr

15% de réduction

avec le code LLMB25GDFL

dans l’onglet « Comités d’entreprises

et Entreprises » sur la

billetterie : lelotenmeulebleue.fr

14 15



rocamadour

ROCAMADOUR, EST LE

DEUXIÈME SITE LE PLUS BEAU

DE FRANCE. IL SE TROUVE

AU PIED D’UN ÉNORME

ROCHER DANS LA VALLÉE

DE L’ALZOU

à colombage, et enfin les portes Hugon et Basse. Cette ville fortifiée

comptait autrefois onze portes, aujourd’hui il en subsiste 7.

Vous admirerez tout au long de votre visite, de splendides demeures

des XIII ème et XV ème siècles, avec des murs en grosses pierres claires

et des toitures en lauzes, mais aussi le palais abbatial qui est

l’ancien palais des évêques de Tulle. Vous découvrirez des églises,

des basiliques et des chapelles avec notamment la Chapelle Notre

Dame qui est le sanctuaire principal de Rocamadour. Sur le mur

extérieur, vous apercevrez une fresque du XV ème siècle qui met en

scène le thème de la mort. A l’intérieur, vous verrez une petite statue

en bois de couleur noire qui date du XII ème siècle. Elle représente la

Vierge Marie, assise, avec sur son genou l’enfant Jésus. L’origine de

la couleur noire reste à ce jour un mystère. La Vierge possède des

frises en or et sa couronne est sertie de pierres précieuses.

La chapelle Saint-Michel pour sa part a été édifiée au XII ème siècle.

Rocamadour vous réserve encore bien des surprises et nous vous

laissons le soin de vous rendre en ce lieu magique et mythique pour

L

a verticalité de ce lieu, nous donne la sensation de voir

s’élever la cité vers le ciel : « Les maisons sur le ruisseau, les

églises sur les maisons, les rochers sur les églises, le château

sur les rochers ».

Ce site est réputé pour ses miracles et ses nombreuses légendes. En

1166, on y découvre le corps momifié de Saint Amadour centre des

pèlerinages de Saint-Jacques-de-Compostelle. Ce site accueillait

autrefois, d’humbles pèlerins qui souhaitaient obtenir la protection de

la Vierge. Pour ce faire, ils montaient à genoux en disant une prière les

216 marches taillées dans le roc qui menaient au sanctuaire.

Malgré son attachement à la couronne de France, Rocamadour ne

connut pas les ravages de la guerre de Cent Ans. La visite de cette

merveilleuse ville doit débuter par l’Hospitalet. C’est ici qu’autrefois

les pèlerins faisaient leur halte avant d’entrer dans Rocamadour.

Depuis ce point de vue, vous pourrez admirer l’ensemble du site.

Ensuite, dans la rue principale bordée de maisons anciennes, vous

pourrez découvrir 4 portes fortifiées : la porte du Figuier, la magni-

16 fique et robuste porte Salmon qui est surmontée par une longue tour en apprécier toute sa splendeur.

17



rocamadour

THE 2ND MOST BEAUTIFUL FRENCH

SITE CLINGS TO THE CLIFF IN FRONT

OF THE ALZOU VALLEY

The verticality of the place creates the impression that the city is reaching

the sky « the houses over the brook, the churches above the

houses, the rocks above the churches, the castle over the rocks ».

Rocamadour is known for its miracles and its countless legends.

The mummified body of Saint-Amadour was discovered there in

1166. Meeting point of Saint-Jacques de Compostelle pilgrimages,

Rocamadour used to receive penniless pilgrims who went up the

stairs on their knees and prayed on the 216 steps which lead to the

sanctuary, in order to get the protection of the Virgin. Despite its

links with the French Crown, Rocamadour wasn’t destroyed by the

Hundred Years War. The visit starting point of this outstanding city :

the Hospitalet : place where the pilgrims used to stop before going

down to Rocamadour.

From this viewpoint , the whole site can be admired. Then, in the

main street bordered with old houses, you will discover four fortified

doors : La Porte du figuier, the magnificent and sturdy Porte

Salmon topped by a high half-timbered tower, La Porte Hugon

and La Porte Basse. This fortified town used to have 11 doors ;

only 7 remain today. While visiting, you will notice splendid

13th and 15thcenturies dwellings with white-stoned walls and

roofs made of lauzes (local stone tiles), but also the abbey

palace which was Tulle bishops’ old palace. You will discover

churches, basilicas, chapels (particularly La Chapelle Notre-

Dame: Rocamadour main sanctuary). On the outside wall, you

will see a 15th century fresco depicting death. Inside, you will

see a small 12th century statue made of dark wood. It represents

the Virgin Mary with Jesus as a child on her knee. The

origin of the black colour is still unknown today. The virgin has

got gold friezes and her crown is set with precious stones. As

for Saint-Michael’s chapel, it was erected in the 12thcentury.

Rocamadour is full of surprises : this is a mythical and magic

place, take time to appreciate its magnificence.

18 19



FERME DE

VIGNE HAUTE

Delphine et Eric, passionnés, vous ferons

découvrir avec simplicité et humour leur

métier de paysan.

Amateurs de fromages ou non, petits

et grands, nous vous accueillons à 18h

« pétantes », pour assister et/ou participer

à la traite des chèvres et déguster

quelques fromages :

Visite tous les soirs d’avril à septembre

ainsi que les vacances de Toussaint.

Le samedi uniquement d’octobre à

mi décembre.

LA VISITE CONSISTE :

à vous faire découvrir notre élevage de

chèvres, notre méthode de travail,

à assister à la traite et même d’y participer,

à obtenir des explications sur les différents

fromages notamment le Rocamadour AOP et

de bénéficier d’une dégustation.

Visite à 18 h

« pétantes »

Delphine et Éric

Chauffeton

VISITE

GRATUITE DE LA

CHÈVRERIE, SUIVIE

D’UNE DÉGUSTATION

DE NOS PRODUITS

Nous sommes une petite ferme familiale où nous élevons chèvres

et brebis. Nos chèvres alpines seront ravies de vous recevoir dans la

chèvrerie. L’alimentation principale de nos chèvres est composée de

foin, paille, céréales produites sur l’exploitation et nous complétons la

ration avec du maïs que nous achetons (sans OGM !). Nos chèvres suivent

un cycle naturel, donc ne produisent pas de lait toute l’année. Les naissances

des chevreaux débutent en février et se terminent en avril. Vous pourrez découvrir, dans

la cour, d’autres animaux de la ferme.

HORAIRES DE NOTRE MAGASIN

D’Avril à septembre

Tous les jours de 10h à 12h

et 17h30 à 19h30

D’Octobre à mars

Tous les jours

de 17h30 à 19h

Notre ferme se situe sur le causse central du Fermé le dimanche matin Fermé janvier et février

Lot. C’est une zone très propice à l’élevage

des moutons et des chèvres.

20 277 CHEMIN DE VIGNE HAUTE I 46500 REILHAC I 06 10 36 30 35

21



UNE GOURMANDISE

À TEXTURE CRÉMEUSE,

FABRIQUÉE AVEC DU

LAIT CRU DE CHÈVRE

rocamadour aop

Vous êtes au cœur du territoire de production du Rocamadour

AOP, la gourmandise qui va vous faire fondre !

Le Rocamadour AOP est un petit palet rond de 60 mm de diamètre

et 16 mm d’épaisseur, soit 35 g de « pur chèvre », fabriqué

exclusivement au lait cru et entier. Sous sa fine peau veloutée se

cache une texture fondante et onctueuse procurant douceur et

tendresse à ceux qui le dégustent.

COMMENT LE DÉGUSTER ?

Prenez le temps de le laisser s’aérer environ une

heure à température ambiante, voilà ce qu’il vous

faudra respecter pour apprécier tout son moelleux.

Pour déterminer le bon moment pour le déguster,

il suffit d’attendre que de fines gouttes de crème

perlent sous sa peau.

Il est alors irrésistible : fondant, onctueux, crémeux.

À vous de savoir patienter pour le savourer !

Seul, il révèle tous ses délicats arômes, il peut être

légèrement fondu et offre une multitude de saveurs

quand il est cuisiné en entrée, salade, plat ou dessert.

trucs et astuces

UN PEU D’HISTOIRE

Le Rocamadour fait partie des plus anciens produits des Causses

du Quercy. Au XV e siècle, ces petits palets de chèvre sont cités

en tant que valeur de métayage et d’impôt. Ainsi la dîme (l’impôt

de l’époque) était fixée en fromage. On raconte aussi que les

moines cisterciens qui vivaient dans la citée mariale sont à l’origine

de l’essor de la consommation de Rocamadour.

En effet, ils décourageaient les Hommes de manger de la viande

et les incitaient à préférer les produits fromagers. Ils furent ainsi

les premiers promoteurs de ce fromage de chèvre.

Aujourd’hui, le Rocamadour a traversé les âges et est devenu une

référence pour les connaisseurs de fromage de chèvre.

DÉCOUVREZ LES 38 NUANCES DE ROCAMADOUR

AU FIL DE VOS BALADES…

Chaque producteur ayant une « signature » en terme de flore,

elle donne un goût et amène une texture unique à chaque

Rocamadour. Ainsi chaque Rocamadour est unique c’est ce qui

fait toute la singularité d’un fromage AOP.

COMMENT LES RECONNAÎTRE ?

C’est simple grâce à l’étiquette hexagonale

: en haut le village de Rocamadour,

au milieu le nom du produit et dessous le

nom des producteurs change…

Commencez votre dégustation et trouvez

celui que vous préférez !

Goûtez la diversité !!!!

22 AOP-ROCAMADOUR.COM

23



PROFITEZ

D’UNE EXPÉRIENCE

INOUBLIABLE À LA

RENCONTRE DE PLUS

D’UN MILLIER D’ANIMAUX

DES PAYS D’EUROPE

parc animalier

de gramat

ANIMAUX ET NATURE

Entre Rocamadour et Padirac, le Parc Animalier de Gramat

offre une promenade ombragée à la découverte de 150 espèces

européennes dans un environnement naturel d’exception.

Ce lieu de détente familial propose un parcours de visite pédagogique

et ressourçant au plus près des animaux.

Au cœur du Parc Naturel Régional des Causses du Quercy,

profitez d’une expérience inoubliable à la rencontre de plus d’un

millier d’animaux sauvages et domestiques des pays d’Europe.

Vous pourrez observer des loups, des ours, des lynx, des loutres,

des bisons, des renards polaires et de nombreux cervidés, ainsi que

des conservatoires de races domestiques en voie de disparition.

Ici, les visiteurs sont invités à cultiver leur relation à l’animal pour

mieux connaître, apprécier et protéger la faune et la flore qui

nous entourent.

Le parc accueille plus de 100 000 visiteurs par an. Engagé pour

un tourisme durable et responsable, il ne cesse de développer de

nouveaux projets pour garantir le bien-être animal tout en participant

au dynamisme de son territoire. Ainsi, de nombreuses animations

culturelles et scientifiques sont organisées tout au long de l’année.

DES ANIMATIONS INSOLITES

Envie de vivre une expérience inoubliable au cœur

du parc ? Découvrez notre programmation 2025 :

Mange avec les ours : Soirée dégustation et

animation nourrissage pour découvrir les mets

préférés des ours en partageant leur repas

Apprenti apiculteur : Enfilez votre tenue et entrez

dans la ruche pour une visite ludique qui mettra

tous vos sens en éveil

Nocturnes estivales : Un spectacle féérique à

la tombée de la nuit où les artistes font vibrer la

nature qui nous entoure.

Consultez notre agenda et réservez en ligne.

nourrissage à la carte

VOUS AVEZ UN ANIMAL FÉTICHE ?

Seul, en famille ou en groupe,

venez nourrir votre animal préféré

avec le soigneur et profitez d’un

moment privilégié au cœur du

Parc Animalier de Gramat.

Durée 20 minutes

40€ le nourrissage

à découvrir

Sur réservation toute l’année

NOS ENCLOS D’IMMERSION

Entrez au cœur d’un enclos : caressez les petites chèvres de la

Ménagerie, envolez-vous avec les cigognes de la volière ou partez

à la rencontre des bouquetins sur les falaises cascade del Roc, plus

aucune clôture ne vous sépare !

Grande nouveauté 2024, l’Observatoire des élans vous invite à

venir à la rencontre du plus gros cervidé d’Europe.

24 1681 AV. ANDRÉ MALRAUX - 46500 GRAMAT I 05 65 38 81 22 I contact@gramat-parc-animalier.com I GRAMAT-PARC-ANIMALIER.COM

25



www.exquisescaprines.com

26 27



UN MOMENT

DE SENSATION POUR

TOUTE LA FAMILLE

DANS LE RESPECT

DE LA NATURE

SAUTE-MOUTON

LIBERTÉ ET SÉCURITÉ

Entre Rocamadour et Padirac, venez découvrir le Trampoline Parc

Saute-Mouton.

Le principe de ce Parcabout ® , concept innovant imaginé par l’entreprise

Chien Noir en Bretagne, est simple: il s’agit de tendre des filets en cordage

(« bouts » pour les marins) entre les arbres, créant ainsi des surfaces de jeu

ou de promenade qui vous permettent d’évoluer librement en toute sécurité

sur un espace en hauteur, sans les contraintes de harnachement propres à

l’accrobranche ou aux parcs de loisir traditionnels.

Saute-Mouton vous offre ainsi un moment de détente, d’émotion ou de sensation

en totale liberté pour toute la famille, dans le respect absolu de la nature et

des arbres.

En effet, les techniques d’accroche et de déploiement des filets respectent les

arbres, leur écorce et la montée de la sève.

OUVERT À TOUS

GLACES

ET BOISSONS

SUR PLACE

A mi-chemin entre le hamac et le trampoline, Saute-Mouton est ouvert à tous.

Il se pratique ludiquement, sportivement ou de manière contemplative. Chacun

fait selon son rythme et ses envies, en toute sécurité tout en conservant une

liberté de mouvement totale, que vous souhaitiez sauter, rebondir ou simplement

vous prélasser sur les filets.

INFORMATIONS PRATIQUES

JOURS D’OUVERTURE

Samedis, dimanches, jours fériés et tous

les jours des vacances scolaires

HORAIRES

Du 30 mars au 13 juillet : 11h30 - 18h

(18h: fermeture du parc)

Du 14 juillet au 31 août : 10h - 21h30

(21h30: fermeture du parc)

TARIFS

8 € pour les enfants jusqu’à 14 ans inclus

Gratuit jusqu’à 4 ans inclus

(OBLIGATOIREMENT accompagné)

10 € pour les adultes

SEPTEMBRE ET OCTOBRE

Nous consulter au 07 49 37 83 27

TARIFS GROUPES (DÈS 20 PERSONNES)

Informations sur parcduberger.fr

et au 07 49 37 83 27

Ferme des Alix

Brive

Rocamadour

D673

Le Roc du Berger

N140

Alvignac

Padirac

Gramat

CHAUSSURES FERMÉES ET VÊTEMENTS LONGS FORTEMENT RECOMMANDÉS

28 46500 ROCAMADOUR I 07 49 37 83 27 I parcduberger46@orange.fr I PARCDUBERGER.FR

29



Ouverte

d’avril à septembre

70 ROUTE DE CALÈS - 46500 ROCAMADOUR - TÉL : 05 65 33 67 92

Carennac

SITUÉ SUR LES RIVES OMBRAGÉES

DE LA DORDOGNE, CARENNAC

QUI FUT UNE VILLE IMPORTANTE

AU MOYEN-ÂGE POSSÈDE TOUT

LE CHARME D’UN VILLAGE ANCIEN

Il a conservé ses maisons anciennes du XVI ème

siècle aux pierres apparentes et aux toits

sombres, et vous pouvez y découvrir à chaque

coin de ruelle des fenêtres sculptées ou des

balcons de bois.

LOCATED ON THE SHADY BANKS OF THE DORDOGNE, THE

VILLAGE OF CARENNAC MADE THE DELIGHTS OF MIDDLE

AGES SCULPTORS. CARENNAC, WHICH WAS AN IMPORTANT

TOWN IN THE MIDDLE AGES, HAS ALL THE CHARM OF AN

ANCIENT VILLAGE.

Le Prieuré de Carennac qui forme à lui seul une

citadelle composée de son château, église, granges, It has retained its old houses of the sixteenth century with exposed stone and

pressoir, devient en 1605, la propriété de Salignac dark roofs, and you can discover carved windows or wooden balconies at

de Lamothe Fénelon, une famille à la fois Périgourdine

each street corners. But the main part of the visit remains the priory which

et Quercynoise. Dans l’une des chapelles, on forms to itself a citadel composed of its castle, church, barns, press. The priory

trouve une représentation de la scène de la mise of Carennac became in 1605, the property of Salignac de Lamothe Fénelon, a

au tombeau du Christ. Datant du XVI ème siècle, elle family both the Périgord and Quercy. The Romanesque church dates from the

est d’un réalisme surprenant et les expressions des 11th and 12th centuries, but its chapels date from the fifteenth century. In one

personnages font de l’ensemble un chef-d’œuvre : of the chapels, there is a real masterpiece : a representation of the scene of the

le Christ est étendu devant la Vierge-Mère en pleurs, burial of Christ. Dating from the sixteenth century, it is of a surprising realism

Saint Jean, Marie-Madeleine et les Saintes-Femmes with the expressions of the characters : Jesus Christ is laid before the weeping

sont également représentés.

mother-in-law, Saint John, Mary Magdalene and the Holy Women are also represented.

30

Le cloître romano-gothique date du XV ème siècle.

The Romanesque-Gothic cloister dates from the fifteenth century.

31



LE GOUFFRE DE PADIRAC

Prenez de la hauteur, à 103 mètres de profondeur !

Premier site du patrimoine naturel souterrain français, cette cavité

naturelle de 33 mètres de diamètre et 75 mètres de profondeur vous

ouvre les portes d’un incroyable voyage au centre de la Terre.

En ascenseur ou par l’escalier, plongez au cœur d’un Gouffre luxuriant jusqu’à

atteindre 103 mètres de profondeur. Explorez ensuite les vastes galeries avant

d’embarquer sur la rivière souterraine avec nos guides-bateliers Cette traversée

vous mènera vers une multitude de merveilles géologiques sculptées par la nature

depuis des millions d’années et découvertes en 1889.

Venez vivre une incroyable aventure souterraine !

TAKE TO THE SKIES, 103 METRES BELOW!

France’s first natural underground heritage site, this natural cavity 33 metres in

diameter and 75 metres deep opens the doors to an incredible journey to the

center of the Earth.

« Ensemble, vivons

l’incroyable

aventure

souterraine ! »

PREMIER SITE

DU PATRIMOINE NATUREL

SOUTERRAIN FRANÇAIS

LES EXPÉRIENCES À vivre en 2025

THÉÂTRE IMMERSIF

Les 8 et 9 mai 2025, embarquez dans l’univers fabuleux de Jules Verne

pour une expérience théâtrale inédite ! « Voyage au centre de la Terre, à la

recherche d’Axel Lidenbrock » vous plongera au cœur d’une aventure palpitante,

mêlant personnages fictifs et historiques dans un spectacle grandeur

nature créé par Crumble Production.

SOIRÉES EXPLORATEURS

Partez à l’aventure ! Le temps d’une soirée, devenez explorateur et

découvrez, éclairé à la lanterne, le Gouffre de Padirac, tel Édouard-Alfred

Martel en 1889. Une expérience inoubliable !

VISITES VIP

Découvrez le Gouffre de Padirac en accès prioritaire, accompagné d’un

guide-batelier à votre attention exclusive et dégustez une coupe de champagne

ou un verre de la Cuvée des 130 ans* vieillie à 103 mètres sous terre !

EXPERIENCES TO ENJOY IN 2025

Immersive theatre evening On 8 and 9 May 2025, step into the fabulous

world of Jules Verne for an all-new theatrical experience! “Journey to the

centre of the Earth, in search of Axel Lidenbrock” will plunge you into the

heart of a thrilling adventure, combining fictional and historical characters in

grand show created by Crumble Production.

Explorer evening tours. Let’s be explorers for an evening and experience the

unbelievable underground adventure of the Gouffre de Padirac with lamps to

light your way, just as Edouard-Alfred Martel did it in 1889. An unforgetable

experience !

Vip tours Discover the Gouffre de Padirac accompanied by a boatman for

your exclusive attention and enjoy a glass of champagne or a glass of wine*

aged 103 metres underground !

INFORMATIONS PRATIQUES

Ouvert du 29 mars au 2 novembre 2025

Visite audioguidée traduite en 7 langues (4 langues pour les enfants)

Durée de la visite : environ 1h30

Sur place : restaurant, snack, boutique-librairie, café-librairie, épicerie

fine, parc arboré, parkings gratuits.

Tarifs groupes et réservation : resa@gouffre-de-padirac.com

+33 (0)5 65 33 77 37

Open from 29th march to 2nd november 2025

Audio tour translated into 7 languages (4 languages for children)

Duration of the visit : about 1h30

On site : restaurant, snack bar, bookshop, bookshop-cafe,

delicatessen, park with trees, free parking.

By elevator or staircase, plunge into the heart of a lush Gouffre until you reach

Group rates and reservations : resa@gouffre-de-padirac.com

a depth of 103 meters. Then explore the vast galleries before embarking on

the underground river with our guide-boaters. This crossing will lead you to a

+ d’infos : www.gouffre-de-padirac.com

+33 (0)5 65 33 77 37

multitude of geological wonders sculpted by nature over millions of years and

RÉSERVATIONS EN LIGNE / BOOKING ONLINE

discovered in 1889.

Seule la réservation en ligne garantit l’accès à la visite. Only online booking guarantees access to the tour.

Come and experience an incredible underground adventure!

32 05 65 33 64 56 I GOUFFRE-DE-PADIRAC.COM

33

© Photos : C.Gerigk/SES de Padirac *Sous réserve de disponibilité *limited edition. L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération.



loubressac

LOUBRESSAC EST UN BOURG

MÉDIÉVAL QUI DOMINE LES VALLÉES

VOISINES OÙ COULENT TROIS RIVIÈRES,

LA BAVE, LA CÈRE ET LA DORDOGNE

C

e point de vue exceptionnel permet d’observer les

sites les plus pittoresques de la région, tel que le

Château de Castelnau, les Tours de Saint Laurent,

la ville de Saint-Céré, le village d’Autoire.

De part sa situation géographique, Loubressac, fortifié au

XIII ème siècle, a connu les ravages de la Guerre de Cent Ans

et des Guerres de Religion. Ruiné par ces longs conflits, le

village fut rebâti et repeuplé par des gens venus d’Auvergne

et du Limousin. Plus près de nous, et plus exactement le 14

Juillet 1944, le territoire de la commune de Loubressac fut

le théâtre de l’un des plus importants parachutages de la

deuxième guerre mondiale.

Le château date du XVI ème siècle, il a subi quelques transformations

durant le XVII ème siècle. Le tympan de l’église

avec un Christ entouré d’Adam et Eve relate des scènes

de la Passion. En sillonnant les ruelles tranquilles de

Loubressac, vous effectuerez un voyage plein de charme

et de couleur dans un décor médiéval.

LOUBRESSAC IS A MEDIEVAL VILLAGE DOMINATING

THE NEIGH-BOURING VALLEYS WHERE THREE RIVERS

FLOW, THE BAVE, THE CERE AND THE DORDOGNE.

This exceptional viewpoint makes it possible to observe the most

picturesque sights of the region, such as the Château de Castelnau,

the towers of Saint Laurent, the town of Saint-Céré and the village

of Autoire. Because of its geographical location, LOUBRESSAC,

fortified in the 13th century, has witnessed the devastating effects of

the Hundred Years War and the wars of Religion. Ruined by these long

conflicts, the village was rebuilt and repopulated by people coming

from Auvergne and Limousin. Later, during World War II, on July 14th,

1944, a large number of soldiers were dropped by parachute on the

land of Loubressac. The castle dates from the 16th century and was

partially transformed during the 17th century. The church tympanum

with a Christ surrounded by Adam en Eve relates the scene of the

Passion. Strolling on the quiet paths of Loubressac will be a charming

and colourful trip in a medieval setting.

Autoire

LA PETITE CITÉ D’AUTOIRE

SE BLOTTIT AU CREUX D’UNE

VALLÉE ÉTROITE ET CERNÉE,

EN AMONT, PAR LES PAROIS

ABRUPTES DU CIRQUE QUI

PORTE SON NOM

D

u sommet du vallon, qui offre une vue jusqu’aux confins du

Limousin, un ruisseau tombe en une impressionnante cascade

sauvage et spectaculaire qui se précipite d’une hauteur de

30 mètres.

En flânant dans le village, vous pourrez constater que Autoire a conservé

non seulement son caractère Quercynois mais également quelques traces

du passé. L’ancien château de Limargue qui a été remanié aux XVI ème et

XVII ème siècles, de vieilles demeures à colombages qui entourent la Fontaine,

ainsi que l’église romane qui possède un chœur orné de sculptures. Sur

l’une des falaises qui entourent ce formidable site, on peut apercevoir

la ruine spectaculaire du « château des Anglais ». (C’est le nom générique

de fortifications créées, dans le creux des falaises en bordure de la

Vallée de la Dordogne et même au-delà en bordure des causses).

saint-céré

SAINT-CÉRÉ EST UNE CHARMANTE

PETITE VILLE MÉDIÉVALE SITUÉE SUR

LES BORDS DE LA BAVE, AU PIED DES

TOURS DE SAINT-LAURENT

THE SMALL CITY OF AUTOIRE NESTLES IN THE HOLLOW OF A

NARROW VALLEY, SURROUNDED, UPSTREAM, BY THE STEEP

WALLS OF THE CIRCUS WHICH BEARS ITS NAME.

From the top of the Vallon, which offers a view to the confines of the Limousin, a

Saint-Céré a conservé la plupart de ses vestiges

médiévaux, ses rues pavées, ses mai-

SAINT-CÉRÉ IS A CHARMING SMALL MEDIEVAL TOWN ON THE

brook falls into an impressive wild and spectacular waterfall that rushes from a height

of 30 meters. Strolling through the Village, you can see that Autoire has retained not

sons à colombage de la place du Mercadial BANKS OF THE BAVE, LYING AT ST LAURENT-TOWERS’ FEET.

only its Quercynois character but also some traces of the past. The ancient castle

qui date du XV ème , XVI ème et XVII ème siècles.

Saint-Céré has kept its medieval sites, its paved streets, its half-timbered houses

of Limargue, which was reworked in the sixteenth and seventeenth centuries, old

Vous admirerez également l’église Sainte Spérie around the 15th,16th and 17th centuries Mercadial Square. Saint-Céré chapel,

half-timbered houses surrounding the fountain, as well as the Romanesque church

qui fut partiellement détruite durant les Guerres partially destroyed during the religious wars, is worth visiting as well as the

which choir is adorned with sculptures. On one of the cliffs that surround this outstanding

site, the spectacular ruin of the castle of the English stands. (It is the generic

de Religion, mais aussi la maison des consuls qui 15th century Consuls House and Jean Seguier’s dwelling where the viscount

date du XV ème siècle, la maison de Jean Séguier of Turenne has been sitting in 1490. In addition to this wonderful heritage : the

name of fortifications created, in the hollow of the cliffs on the edge of the valley of

où vint s’asseoir le vicomte de Turenne en 1490. Casino, a house where some famous tapestries by Jean Lurçat are exhibited.

the Dordogne and even beyond in the borders of the Causses).

34 35



LA PERLE

DES CONCRÉTIONS

D’EUROPE !

Les Grottes de Presque

La salle haute, des draperies, de la grande cuve, des merveilles,

de la cascade figée, de la grosse colonne et de la fin du monde.

Les Grottes de Presque racontent d’ores et déjà un récit qui date

de plusieurs millénaires.

Au cœur de la Vallée de la Dordogne, l’aventure commença le

30 Mai 1825 en faisant sauter la roche lors de la construction de

la départementale 807, on découvrit ce que l’on allait qualifier

de « perle des concrétions d’Europe ».

Comme la belle au bois dormant, les grottes restent en sommeil et

ne se réveilleront qu’avec l’avènement du tourisme dans la région

pour offrir aux visiteurs une expérience inoubliable.

Mais ce que retiendra l’histoire, c’est celle romanesque de

Mademoiselle DA COSTA, propriétaire des terres sur lesquelles les

grottes furent découvertes il y a 200 ans. Cette « très belle femme

esseulée » tomba amoureuse d’un sultan et quitta tout pour le

rejoindre au Moyen-Orient.

Ses biens éparpillés et la Première Guerre mondiale

terminée, le tourisme et l’idée d’ouvrir les grottes

aux visites se développèrent.

VISITEZ LA GROTTE, C’EST ADMIRER

Des dizaines de colonnes, des centaines de

stalagmites et des milliers de stalactites. La

présence de nombreux minerais dans la roche

procure une grande variété de couleurs qui mettent

en valeur les différentes concrétions. Ici pas de jeux

de lumière tout est naturel.

Un site

incontournable

et inoubliable à voir

absolument

Valérie et Maurice

Lamouroux

Les Grottes de Presque, c’est le travail de la nature depuis 80

millions d’années. Cela fait plus d’un siècle que la grotte est

ouverte au public, ce qui représente près d’1 million de visiteurs.

Se balader en famille ou entre amis, entre passionnés d’histoire et

de géologie, même avec son chien, les Grottes de Presque sont

un incontournable de la région.

A l’occasion des 200 ans de la découverte de la grotte, de nombreuses

animations seront organisées aussi bien pour les petits

que les grands au cours de la saison 2025, sans oublier nos expériences

insolites : la visite à remonter le temps, soirée VIP, la visite

à lanterne avec dégustation de vin ou encore la sortie photo….

Nouveauté 2025

La visite contes et légendes, la visite spéciale enfant avec

chasse aux trésors et bien d’autres encore (pour plus d’informations

consulter notre site internet).

HORAIRES D’OUVERTURE 2025

Départ de visite toutes les heures sauf juillet et août

Février, mars, octobre et début novembre : voir horaires

sur le site internet

Avril, mai, juin, début juillet, fin août et septembre :

9h30 à 12h00 et de 14h00 à 18h00

Du 8 juillet au 27 août : 9h30 à 18h00.

Départ de visite toutes les 30 min.

Du 12 novembre au 15 décembre :

voir horaires sur le site internet

Du 26 au 30 décembre : 10h00 à 12h00

et de 14h00 à 17h00

36 46400 SAINT MEDARD DE PRESQUE I 05 65 40 32 01 I 06 70 53 82 87 I grottesdepresque@yahoo.fr I GROTTES-DE-PRESQUE.COM

37



LE RÊVE D’UN

CHANTEUR D’OPÉRA

DU XIX ÈME SIÈCLE

INFORMATIONS

Tarif / Price : 8 €

Billet jumelé / Join ticket Château de Castelnau-

Bretenoux / Château de Montal : 12 €

Gratuit pour les moins de 18 ans

Free admission : minors under 18

Gratuit pour les 18-25 ans ressortissants de

l’Union Européenne

Free admission : 18-25 years old (EU nationals

and regularised EU residents)

Le Lot est une terre d’excellence où produits du terroir

et cuisine ont toujours fait bon ménage. Terre d’excellence

pour les produits du terroir et de gastronomie, le

Lot souhaite la bienvenue aux gastronomes.

De l’étal du marché, à la découverte des exploitations et élevages,

vous découvrirez des produits étonnants que vous pourrez

déguster dans votre gîte ou dans les nombreux restaurants lotois.

La truffe noire, le fromage Rocamadour accompagné d’un verre de

vin de Cahors, le melon du Quercy, le safran ou encore l’agneau

fermier du Quercy, sans oublier bien évidemment, le foie gras d’oie

ou de canard ou l’excellent confit de canard...

gastronomie

LES PRODUCTIONS LOTOISES

RÉVEILLENT LES PAPILLES !

Château de Castelnau-Bretenoux

Cet imposant château autant résidentiel que

défensif, fut le siège d’une riche baronnie

jusqu’en 1715. Ses tours, murailles et logis

témoignent de son évolution architecturale à

travers les siècles.

À la fin du XIX e siècle, le chanteur Jean Mouliérat le

restaura et y rassembla une collection diversifiée de

mobilier, tapisseries, objets et pièces d’art religieux.

THE DREAM CASTLE OF A 19TH CENTURY OPERA SINGER.

This impressive Château - as much a home as a fortified castle was the residence

of a rich baronial family until 1715. Its towers, thick walls and domestic quarters

illustrate its architectural development over the centuries. Towards the end of

the 19th century the Château was bought and restored by opera singer Jean

Mouliérat who assembled an eclectic collection of furniture, tapestries, objects

of religious art.

THE LOT PRODUCTS ARE A DELIGHT

FOR TASTE BUDS :

the Lot is a well known land for its breeding

traditions. You will discover

amazing products such as black

truffles, Goat Rocamadour

cheese, Cahors wine.

Quercy lamb, melon, foie

gras duck or goose’s liver,

saffron and duck confit.

46130 PRUDHOMAT I 05 65 10 98 00 I CASTELNAU-BRETENOUX.FR

INFORMATIONS

Tarif / Price : 8 €

Billet jumelé / Join ticket Château

de Castelnau-Bretenoux / Château

de Montal : 12 €

Gratuit pour les moins de 18 ans

Free admission : minors under 18

Gratuit pour les 18-25 ans

ressortissants de l’Union Européenne

Free admission : 18-25 years old (EU

nationals and regularised EU residents)

L

e château a rouvert ses portes après une

importante campagne de restauration.

Construit à partir de 1519 par Jeanne de

Balsac, en l’honneur de son fils, Robert

de Montal, le château de Montal s’inspire des

plus belles réalisations du Val de Loire : façades

délicatement ornées, escalier, salles et cheminées

décorés avec le plus grand soin, charme

du jardin de buis « à la française ».

Il constitue une étape de choix dans le circuit

des belles demeures du Lot.

Château de Montal

LA FINESSE

D’UNE ARCHITECTURE

D’INFLUENCE ITALIENNE,

AU CŒUR DU LOT

THE FINESSE OF ITALIAN ARCHITECTURE IN THE HEART OF THE

LOT VALLEY.

The château has re-opened after a major restoration programme. Built in 1519 by

Jeanne de Balsac, in honour of her son, Robert de Montal, the château of Montal

echoes the finest châteaux in the Loire Valley. From 1879, it fell into decline, its

prestigious pieces however being acquired by museums and private collections

throughout the world. Fortunately, the Château was saved in 1908 thanks to the

untiring efforts of Monsieur Fenaille who gradually restored the Château of Montal

to its former splendours.

38 46400 SAINT-JEAN-LESPINASSE I 05 65 38 13 72 I CASTELNAU-BRETENOUX.FR

39



Venez vivre l’aventure

souterraine, 150 millions

d’années d’histoire contées

par nos guides.

Thierry Contenssou,

Directeur d’exploitation

©MalikaTurin

LES GROTTES

DE LACAVE FONT

PARTIE DE CES FOLLES

AVENTURES SOUTERRAINES

DU DÉBUT DU XX E SIÈCLE

GROTTES DE LACAVE

Découvertes en 1905, par le scientifique et

spéléologue Armand Viré. Après quinze mois de

travaux acharnés à creuser le calcaire, il arriva

dans les galeries du réseau des onze salles que

nous visitons aujourd’hui accompagnés d’un guide.

Sur plus d’un kilomètre, et une heure et quart de visite,

nous découvrons plus de 150 millions d’années d’histoire.

L’eau, le calcaire et le temps ont œuvré à la fabrication

de nombreuses concrétions : stalactites, stalagmites,

draperies, excentriques. Les Grottes de Lacave présentent

la caractéristique de synthétiser l’ensemble des concrétions

existantes dans les plateaux karstiques des Causses

du Quercy. Ce sixième continent, n’est pas seulement

mystérieux et féérique, l’absence de végétation permet d’y

observer les traces de mers et de montagnes disparues, de

changements climatiques, des cristallisations qui défient

les lois de la gravité mais aussi des paysages et animaux

qui évoluent indépendamment du monde extérieur. Munis

de chaussures fermées, d’une veste (14°C.) et de vos

appareils photos, venez découvrir les Grottes de Lacave.

Le milieu souterrain est propice au développement

d’activités sensorielles. C’est dans cet objectif que nous

proposons aux amateurs de découvertes, de détente, de

photographies, et de gastronomie de venir partager avec

nous le milieu souterrain comme ils ne l’ont jamais ressenti.

Dans cet amphithéâtre naturel, notre programmation

musicale s’enrichit un peu plus pour satisfaire de nouvelles

demandes (renseignements sur grottes-de-lacave.fr).

Op 9 km afstand van Rocamadour, meerdere eeuwen geschie denis

te ontdekken,11 prachtige mooie zalen. De toegang tot de grot word

mogelijk gemaakt door het gebruik van een treintje. 1h15 rondleiding.

À 9 km de ROCAMADOUR,varios siglos ha descubrir. 11salas

de una increible belleza.Se entra ha la cueva con un pequeno tren

electrico. Duracion de la visita 1h15.

9 km von Rocamadour entfernt, mehrere Jahrhunderte Geschichte

zu entdecken. 11 Hohlrâume von unglaublicher Schônheit.

Man tritt zu die Hôhle in einem kleinen Zug ein. 1h15 Fûhrung.

At only 9 Km from Rocamadour, come and discover 11 rooms

of astonishing beauty. Access at the cave with an electric train. Tour

lasts : 1h15.

© Hervé Leclair / Asphéries

Les Grottes de Lacave

fêtent leurs 120 ans de

découverte, l’occasion

de mettre en valeur son

histoire, son inventeur

Armand Viré mais aussi

de mettre en relief des

thématiques comme l’aventure

et l’exploration du milieu souterrain avec l’organisation

d’évènements et de festivités imaginés pour cette

année 2025.

TARIFS

Sur présentation de votre porte-clé gîte de France

Adultes : 11,50 € Enfants (4 à 13 ans) : 8 € Jeunes (4 à 20 ans) : 11 €

INFORMATIONS

Programme disponible sur : vert-marine.com/grottes-de-lacave-46

40 D23, 46200 LACAVE I 05 65 37 87 03 I GROTTES-DE-LACAVE.FR

41



MARTEL

LE MOULIN

À HUILE CASTAGNÉ

LA CULTURE

DE LA NOIX DEPUIS

SIX GÉNÉRATIONS

Martel, la ville aux sept tours, est une cité

préservée possédant un riche passé

dont témoigne son magnifique

patrimoine architectural.

Avec le commerce florissant

de la noix et sa situation

géographique privilégiée,

Martel était autrefois une

cité marchande prospère.

Aujourd’hui, le Moulin à Huile

Castagné perpétue cette histoire,

en faisant vivre un patrimoine ancestral

et un savoir-faire traditionnel.

Productrice de noix depuis six générations,

Venez découvrir tous

nos produits autour de la noix

et laissez-vous surprendre

par l’odeur enivrante

du Moulin !

Romain Castagné

la famille Castagné utilise son moulin à huile artisanal de 1870 et

fait partie des sites incontournables de la ville de Martel.

Avec leurs 47 hectares de noyers bio situés en zone AOP Noix

du Périgord, les frères Castagné Romain et Adrien maîtrisent

parfaitement leur produit, de l’arbre à la bouteille.

Partez à la rencontre de ces jeunes producteurs de noix en découvrant

leur moulin, leurs techniques de travail et leurs traditions.

Pour les plus gourmands, laissez-vous tenter par la dégustation

de leurs huiles artisanales de qualité exceptionnelle et de toutes

leurs spécialités autour de la noix.

Venez déjeuner au restaurant au-dessus du moulin et profiter de

la terrasse avec vue sur les noyers.

Leurs huiles de noix ont été récompensées de nombreuses fois au

Concours Général Agricole et font de Martel « un site remarquable

du goût ».

INFOS PRATIQUES

Visite gratuite

Durée de la visite et de la dégustation : 1 heure environ

Rendez-vous direction Saint-Céré, à 3 kms après Martel

51 ROUTE DU MOULIN I LES LANDES I 46600 MARTEL I Coordonnées GPS : N: 44°, 56, 54.69 - E: 1°38,28746 I MOULINCASTAGNE.COM

: www.moulincastagne.com

RENSEIGNEMENTS AU 09 67 83 40 69

RÉSERVATIONS AU 06 83 79 54 45

42 43



Grâce à son huile

de noix, le village de

Martel est

« UN SITE REMARQUABLE

DU GOûT »

martel

MARTEL, LA VILLE AUX SEPT

TOURS EST BÂTIE SUR LE CAUSSE

AUQUEL ELLE A DONNÉ SON NOM

Au XII ème siècle, Martel était protégée par une triple enceinte qui fut détruite au XVIII ème

siècle. De cette forteresse, vous pouvez encore voir aujourd’hui les portes de Souillac

et de Brive. En plein centre, sur la place des consuls, vous pourrez admirer la Halle qui

date du XVIII ème siècle ; elle est bordée de façades médiévales.

L

a ville possède un riche passé dont

témoigne son magnifique patrimoine

architectural. Autrefois, cette ville était une

cité marchande, capitale de l’ancienne et

puissante vicomté de Turenne.

MARTEL, TOWN OF THE SEVEN TOWERS WAS BUILT ON THE

CAUSSE CALLED AFTER THE SAME NAME.

Its history is reflected in its magnificent architectural heritage. It was once a merchant

city, capital of the ancient and powerful viscountcy of Turenne . In the 12th

century, Martel was protected by a threefold precinct which was destroyed in

the 18th century. From the fortress : the gates of Souillac and Brive can be seen.

In the middle of the town, on the Place des Consuls, the 18th century covered

market stands on a beautiful square lined with medieval facades.

souillac

LA VILLE DE SOUILLAC, SITUÉE

DANS LA VALLÉE VERDOYANTE DE LA

DORDOGNE EST L’UNE DES PLUS

ANCIENNES CITÉS DU HAUT-QUERCY

SITUATED IN THE GREEN DORDOGNE VALLEY, SOUILLAC IS

ONE OF THE OLDEST CITIES OF NORTHERN QUERCY.

D

Reptiland est avant tout

un lieu où l’amour

des reptiles y est partagé

Antoine Gouygou

Directeur

de Reptiland

reptiland à martel

Depuis 1990, le vivarium de Martel

accueille l’une des plus belles diversités

de reptiles en Europe et le plus grand nombre

de reptiles venimeux de France.

De nos jours, le « re-contact » avec la nature

et les animaux prend de plus en plus d’importance.

Pourquoi ne pas venir découvrir

ou re-découvrir ces animaux méconnus, à

la fausse mauvaise réputation ?

L’UNE DES

PLUS IMPORTANTES

DIVERSITÉS DE

REPTILES VENIMEUX

DE FRANCE

animaux et environ 115 espèces dans une structure

couverte et climatisée pour votre confort.

Venez à la rencontre de serpents, de crocodiles, de

lézards et de tortues et assister à une alimentation

commentée par l’un des soigneurs.

Labellisé « Qualité Occitanie Tourisme

Sud de France » entre autres pour la

beauté des animaux, leur respect, la

disponibilité de l’équipe de Reptiland,

passez un agréable moment dans cet

endroit de passion.

Son histoire débute aux alentours de l’an

655, avec la fondation d’un monastère

bénédictin. Au XV ème siècle, ce monastère

devient une abbaye.

La magnifique abbatiale romane nommée Sainte

Marie date du XII ème siècle ; elle est le symbole de

tout le passé religieux de Souillac. À l’intérieur,

vous admirerez des sculptures et des tableaux

remarquables. La ville possède également un bef-

A Benedictine convent was founded there in 1655 and became an abbey in

the 15th century.

The 12th century St Mary’s church presents a vast nave covered with domes and

Quel que soit le temps, vous pourrez évoluer

an elegant chevet made up of storied apsidal chapels ; there is a fine collection

entre les différentes serres et vivariums

of Romanesque sculptures and paintings. Also to be seen : the 16th century

de présentation regroupant plus de 200

belfry which was the old St Mary’s church’s steeple.

froi du XVI ème siècle qui fut le clocher de l’ancienne

44 église Saint Martin.

PUY LOMBRY I REPTILAND I 46600 MARTEL I 05 65 37 41 00 I contact@reptiland.fr I REPTILAND-LE-RENOUVEAU.FR

45



MARTEL

CHEMIN DE FER

TOURISTIQUE DU

HAUT-QUERCY

(LE TRUFFADOU)

UN VOYAGE

FANTASTIQUE

70 ANS EN ARRIÈRE

Un sifflement, un gros panache de fumée à

l’odeur familière… et vous voici transportés

70 ans en arrière à bord d’un vrai train à vapeur

de Martel à Saint-Denis-lès-Martel.

Ce train emprunte l’ancienne ligne Bordeaux-Aurillac construite en

1880 et mise en service en 1889. Avec sa mise en service, cette

ligne concurrença le trafic des gabarres (bateaux à fond plat) sur

la Dordogne.

Déferrée en 1917 pour les besoins militaires afférents au premier

conflit mondial, elle fut reconstruite en 1919 avec du rail américain

toujours en place à ce jour de Martel à St-Denis.

Durant l’entre-deux guerres, elle connut son heure de gloire pour le

transport des truffes d’où le surnom de « Truffadou ».

Tombée en désuétude, elle était inexploitée depuis 1980. Une

décennie plus tard, un groupe de bénévoles passionnés décide de

la sauver, du moins sa portion la plus exceptionnelle. Ils créent une

association, rachètent 6 km de voie et les ouvrages d’art (tunnels

et viaduc), travaillent d’arrache-pied pour restaurer le tout.

En 1997, c’est enfin le premier départ du « Truffadou ».

La ligne gravit la falaise, à 80 m au-dessus de la Vallée de la

Dordogne et offre des vues imprenables, allant du somptueux cirque

de Montvalent ou de Floirac aux contreforts du Massif-Central.

INFOS PRATIQUES

Rendez-vous près de la gare de Martel et attention au départ !

Durée du voyage 1 heure environ. Visite commentée.

En complément du voyage, vous pouvez visiter notre musée

d’objets ferroviaires anciens à l’étage du hall-voyageurs. Sont

exposés divers objets témoins de la riche histoire du rail.

PRÈS LA GARE 46600 MARTEL I 05 65 37 35 81 I Coordonnées GPS : N 44°56’1’’ - E 1°36’33’’ I TRAINDUHAUTQUERCY.INFO

Porte fortifiée, maisons à colombages,

ruelles étroites sinuant

jusqu’à l’esplanade de l’ancien

château.

Du château et des remparts du

XVII ème siècle, il ne reste que la forme

circulaire des promenades.

La rue du Majou, la Maison du

Sénéchal qui abritent durant l’été des

expositions artisanales, l’Hôtel de

Ville du XVII ème , l’Église Saint-Pierre,

la Maison Cavaignac, sont autant

d’occasions de découverte.

gourdon

LA VILLE DE GOURDON QUI

EST LA TROISIÈME VILLE DU

LOT A GARDÉ DES TRACES

DU MOYEN ÂGE

GOURDON, THE THIRD

BIGGEST CITY OF THE

LOT, HAS KEPT ITS

MANY MEDIEVAL VES-

TIGES.

Fortified door, half timbering

houses, narrow streets leading

to the old castle esplanade.

The Majou street and the Seneschal

House welcome many

craft exhibitions in summer.

46 47



cahors

ENTOURÉ PAR

UNE BOUCLE DE

LA VALLÉE DU LOT

Cahors, la première ville du Lot, possède des richesses historiques telles que le pont

Valentré ou la cathédrale Saint-Etienne. Cahors qui est né au temps de Rome, était au

Moyen-Âge une place commerciale et financière d’envergure. Son centre ancien intact

que l’on se doit de visiter témoigne de cet âge d’or.

Au cœur de Cahors, au fil de vos découvertes, vous admirerez le charme des 26 Jardins

Secrets qui fleurissent la ville. Le petit train de Cahors est une excellente façon de découvrir

la ville, c’est la garantie d’une visite complète.

Le pont Valentré, emblème de la ville, édifice du XIV e siècle est inscrit au patrimoine mondial

par l’UNESCO, au titre des chemins de Saint-Jacques-de-Compostelle. Il est composé de

trois tours fortifiées. Vous pourrez le découvrir à pied ou l’approcher par bateau au cours

d’une balade sur le Lot.

CAHORS IS THE BIGGEST CITY OF THE LOT LOOPED BY ITS RIVER.

Its historic richness particularly rests upon the Valentre Bridge and Saint Peter Cathedral. 26 secret gardens can be discovered,

the tourist train is a nice way to fully cover the city’s visit.

SPECTACLES

Théâtralisés !

Benoit Jouclar 246 Impasse de Pépy 46340 SALVIAC

48 49



NAVIGUER SUR LES

RIVIÈRES

LOT ET CÉLÉ

UNE VISION EXCEPTIONNELLE

SUR LA FAUNE ET LA FLORE

C

e village médiéval, épouse la paroi rocheuse à 100

mètres au-dessus de la rivière. Il se déroule en une

cascade de ruelles pavées, de façades gothiques,

de portes fortifiées.

Dès le début du XX ème siècle, le village a attiré des artistes,

des galeristes parisiens et, à partir de 1950, de nombreux

artistes du mouvement surréaliste. On perçoit encore

nettement cette dimension artistique en découvrant le

parcours d’art contemporain, sans oublier la résidence

internationale d’artistes installée dans la Maison Daura.

Le poète et écrivain André Breton fut celui qui fit connaître

Saint-Cirq-Lapopie. À propos de ce village où il s’installa

à demeure, il déclara : « j’ai cessé de me désirer ailleurs ».

On le comprend aisément !

SAINT-CIRQ-

LAPOPIE

CE VILLAGE QUI FAIT PARTIE DES PLUS

BEAUX VILLAGES DE FRANCE COMPTE 13

MONUMENTS HISTORIQUES

Découvrir le sud du département du Lot depuis les rivières Célé ou Lot,

offre une vision exceptionnelle, sur la faune et la flore en révélant des

paysages magiques souvent ornés par d’impressionnantes falaises.

Le Lot et le Célé sont des rivières calmes, ouvertes à tous. À votre rythme,

débutant ou confirmé, vous pourrez profiter des nombreux coins ombragés en

bord de rivière pour pique-niquer ou faire des pauses baignades.

La pratique du canoë est autorisée à partir de 6 ans à toute personne sachant

nager. Les loueurs de canoës présents dans ce guide sont à votre disposition

pour vous conseiller sur les parcours et vous proposer le matériel et la logistique

nécessaires à la pratique de cette activité.

Consultez-les, afin de pouvoir réaliser une descente en canoë et s’amuser seul, en

famille ou en groupe en toute sécurité.

Penser à emmener avec vous de quoi vous hydrater et vous protéger du soleil

(chapeaux, casquettes, lunettes de soleil). La baignade est autorisée dans la rivière.

CANOEING ON THE LOT AND CÉLÉ

RIVERS ALLOWS TO DISCOVER

A FANTASTIC OVERVIEW ON THE

LOCAL WILDLIFE AS WELL AS

WONDERFUL LANDSCAPES SUR-

ROUNDED BY STUNNING CLIFFS.

These rivers are peaceful and suitable for all,

they shelter many shady pic nic and bathing

spots. Canoeing is allowed from 6 and to

any person who is able to swim.Always take

water, sunscreen, hat, cap and sunglasses.

PUY L’EVÊQUE

LA CITÉ MÉDIÉVALE PERCHÉE

AU-DESSUS DU LOT

SAINT-CIRQ-LAPOPIE HAS BEEN

CLASSIFIED AMONG ONE OF THE

MOST BEAUTIFUL FRENCH VILLAGES

AND ELECTED FAVOURITE VILLAGE

OF FRENCH PEOPLE IN 2012. IT HAS

13 HISTORIC MONUMENTS.

Bâtie sur un promontoire rocheux, la cité médiévale de

Puy L’Evêque domine la rivière Lot au cœur même

du Vignoble de Cahors. Le nom de la petite ville, bâtie

au flanc d’un éperon rocheux sur la rive droite du fleuve,

porte l’indication de son emplacement (Puy vient de pech, qui

signifie lieu élevé). En vous promenant dans Puy l’Evêque, vous

allez découvrir un dédale de ruelles et d’escaliers bordés de

belles maisons de pierres dorées. Qui vous mèneront jusqu’à

la cale où s’amarraient autrefois les gabarres en partance pour

Bordeaux. De nombreux détails architecturaux datant de la

Renaissance agrémenteront votre visite, notamment dans la rue

du Donjon. De magnifiques portes et sculptures médiévales sont

à admirer rue des Capucins et rue St Sauveur. Au crépuscule

MEDIEVAL CITY OVERLOOKING THE LOT RIVER.

Puy Leveque was built on a rocky promontory overlooking the Lot

river at the heart of Cahors vineyards. Located on the right bank of

the river, it was named after its location called Puy .In Occitan, Puy

comes from Pech which means literally a high place. The village

is made of a maze of little streets, stairs and beautiful golden

coloured houses leading right to the port where the Gabares heading

to Bordeaux were moored in the past. Many architectural

details dating back to the Renaissance will enhance your visit,

especially in the street of the dungeon. Magnificent medieval

doors and sculptures adorn the streets Rue des Capucins and Rue

St Sauveur. At dusk the ochre of the medieval facades is reflected

This medieval village hugs the 100 meters high

rock above the river. Its cobblestone streets,

gothic frontages and fortified doors have attracted

many artists since the beginning of the 20th

century especially the surrealists : among them

André Breton who made the village famous.

He settled in Saint-Cirq and said : I have

stopped craving to live somewhere else.

50 l’ocre des façades médiévales se reflète dans les eaux du Lot.

in the waters of the Lot.

51



UNE EXPÉRIENCE

INOUBLIABLE,

À LA LUEUR DOUCE

DES LANTERNES

La grotte

du Pech Merle

C’est un privilège

de pourvoir admirer de vrais

dessins préhistoriques !

Responsable

du site

DES PEINTURES PRÉHISTORIQUES AUTHENTIQUES !

La grotte du Pech Merle présente parmi les plus belles peintures

de l’art préhistorique encore visibles par le public. Les

figures les plus anciennes datent de 29 000 ans.

Découverte en 1922, les parois de la grotte conservent de très

nombreuses peintures d’animaux (bisons, mammouths, chevaux,

aurochs…) ainsi que des mains au pochoir et des représentations

humaines. Fréquentée durant des milliers d’années, ce sont des

centaines de motifs qui ont été tracés, jouant avec les couleurs et

le relief des parois. La figure la plus célèbre est celle des Chevaux

ponctués ; un véritable chef-d’œuvre de l’art préhistorique daté

d’il y a 29 000 ans. La signification de cette peinture unique au

monde nous reste encore mystérieuse mais la présence de ces

mains noires au pochoir est émouvante par la proximité qu’elle

provoque avec nos ancêtres du Paléolithique.

La grotte du Pech Merle est une très belle et grande grotte facile

d’accès. La visite à travers 7 salles montre une grande variété

de formations géologiques, de concrétions ainsi que des phénomènes

rares : disques de calcite, perles des cavernes et toupie.

FORMULES DE DÉCOUVERTE

Après le centenaire de la découverte des peintures en

2022, Pech Merle propose des formules de découverte

de la grotte et de la Préhistoire.

Avec les visites explorateurs, vous serez munis de

lanternes et vous plongerez dans l’obscurité de la

grotte. Comme les 3 adolescents il y a 100 ans,

vous découvrirez les peintures et la grotte dans une

ambiance fantastique.

Pendant les vacances scolaires, les activités en extérieur

vous permettront de produire du feu, s’entraîner à

la chasse préhistorique avec le tir au propulseur, ou

encore vous initier à l’art préhistorique par la gravure

ou la peinture.

Le nouveau musée de Préhistoire montre la reproduction

de 2 peintures inaccessibles dans la grotte.

Une application d’audio-guide vous permettra de suivre

la visite commentée du musée.

Pour des raisons de conservation des peintures, le nombre de visiteurs est limité chaque jour. Il est donc obligatoire de réserver sa

venue par internet. La durée de présence dans la grotte est également limitée pour préserver ce joyau de l’art préhistorique européen.

52 CABRERETS À 15 MN DE SAINT-CIRQ-LAPOPIE I 05 65 31 27 05 I PECHMERLE.COM

53



54 55



figeac

LA VILLE DE FIGEAC

OFFRE AUX YEUX DES

VISITEURS UN PATRIMOINE

ARCHITECTURAL RARE

ET HARMONIEUX

La ville est fortement marquée par l’histoire et la personnalité

emblématique de Jean-François Champollion.

Au Moyen-Âge, Figeac était une ville commerçante

dynamique et ouverte sur le monde.

Les anciennes maisons de ces marchands, de part leur architecture

et leur décor reflètent l’évolution de l’art au Moyen-Âge,

du roman au gothique. C’est en 1986 que la Ville de Figeac

décidait de rendre hommage à Jean-François Champollion,

l’un des enfants du pays, en ouvrant sa maison natale au

public sur le thème de l’Egypte ancienne.

En 2007, le Musée Champollion - Les Écritures du Monde

ouvre ses portes après presque deux années de travaux

d’agrandissement et de rénovation. L’objectif est de souligner

l’importance du travail de Champollion et de l’inscrire dans la

prestigieuse aventure de l’écriture.

Les collections du musée Champollion racontent comment,

il y a plus de 5000 ans, l’écriture est apparue en plusieurs

endroits du monde : l’homme crée un système de signes dont

l’organisation et les tracés permettent de rendre le langage et la

pensée visibles.

LA PLACE DES ÉCRITURES

Enchâssée dans un ensemble architectural médiéval, son sol

est couvert d’une immense reproduction de la pierre de Rosette

(14 x 7 m), sculptée dans du granite noir du Zimbabwe par

l’artiste conceptuel américain Joseph Kosuth.

FIGEAC CITY HAS AN HARMONIOUS UNUSUAL

ARCHITECTURAL HERITAGE SHOWING THE

MEDIEVAL ART EVOLUTION FROM ROMAN

TO GOTHIC.

Its history bears the marks of Jean Francois Champollion. In

1986, the city has decided to pay tribute to JF Champollion

by opening to the public his native home on the topic of

Ancient Egypt. Champollion museum reopened in 2007.

It highlights Champollion’s work in deciphering Egyptian

hieroglyphs. The collection redraws the 5000 years old

scriptures history.

THE SCRIPTURES SQUARE

In a medieval square, the ground is covered by a huge

reproduction of the Rosetta stone carved in Zimbabwe

Inaugurée en avril 1991, cette importante œuvre contemporaine

demande également à être contemplée depuis le jardin

black granite made by Joseph Kosuth, an American artist.

In a nearby courtyard, the translation in French is carved on

suspendu qui domine la place. Dans une courette attenante,

a glass slab.

la traduction en français des inscriptions est gravée sur une

56 plaque de verre.

57



SITES ET ACTIVITÉS

À DÉCOUVRIR À PROXIMITÉ DU

LOT

LA BRASSERIE

CORRÉZIENNE

DU BEAU,

DU BON, DU

HOUBLON !

D

epuis sa création en 2008, la

Brasserie Corrézienne fabrique des

bières de caractère.

Nos bières sont distribuées dans

la région, mais aussi un peu partout en

France dans les bars et dans les caves

à bières. Si vous venez à la brasserie, oubliez

blonde, blanche, ambrée, ce ne sont que des

couleurs, rien qui pour nous ne définit entièrement

une bière. Eau, malt, houblon, levure nous

donnent accès à quelques milliards de possibilités,

de découvertes, d’expériences.

Alors, nous vous présenterons notre gamme

de 10 à 15 bières selon les saisons. Des bières

douces et maltées, des bières légères, alcoolisées,

des bières aux arômes intenses et à

l’amertume rafraîchissante, des bières acidulées,

des bières vieillies en barriques, autant de bières

que nous avons plaisir à déguster.

Depuis 2018, la brasserie a emménagé dans

ses nouveaux locaux à Marcillac la Croze, sur le

bord de la route qui relie Collonges la Rouge à

Beaulieu sur Dordogne.

HORAIRES D’OUVERTURE

La brasserie est ouverte au public tous les après-midi de la semaine jusqu’à 17h

pour la vente à emporter. Le bar est ouvert tous les vendredis soirs jusqu’à 21h.

En juillet et août, nous vous accueillons du lundi au mercredi de 15h à 19h et les

jeudis, vendredis et samedis jusqu’à 22h pour faire quelques provisions ou bien

simplement vous désaltérer en terrasse (bières ou d’autres choses). Quelques

soirées spéciales sont organisées au fil des saisons.

Pour en savoir plus, consultez notre actualité sur les réseaux sociaux.

58 59

contact@brasserie-correzienne.com I 06 08 28 69 05 I BRASSERIE-CORREZIENNE.COM



XPERIENCE PIERRO

À LA DÉCOUVERTE D’UN VIGNOBLE EN

VALLÉE DE LA DORDOGNE.

à

10 minutes de Collonges-la-Rouge, venez

découvrir Xperience Pierro, une aventure

numérique et ludique qui relate l’activité d’un

vignoble entièrement bio en Vallée de la Dordogne.

Vous y découvrirez ses différents cépages, le cycle de vie de la

vigne, la biodiversité, la vinification !

Vous découvrirez les vins du vignoble et pourrez participer à une

dégustation.

Le vignoble Pierro produit du vin rouge, rosé et blanc en IGP

Pays de Brive et du vin rouge en AOP Corrèze.

Located 10mn from Collonges-la-Rouge, discover Pierro

Vineyard, producing organic PDO and PGI red rosé and

white wines and its wine tourism activities about wine

making, wine growers and biodiversity.

Participez au jeu concours réservé à notre clientèle et tentez

de gagner l’un des 3 vols en montgolfière pour 2 personnes

en Vallée de la Dordogne. Modalités et règlement du jeu

affichés dans notre boutique.

UNE AVENTURE

MULTIMÉDIA ET

LUDIQUE

TASTING SESSION

IN ENGLISH

XPERIENCE PIERRO

Découverte multimédia et ludique.

DATES

Ouverture le 1 er juillet 2025.

Juillet et août : ouvert du mardi au samedi

inclus de 10h à 12h et de 14h30 à 18h30.

Septembre / horaires variables en

fonction des vendanges : nous consulter

par téléphone.

60 XPERIENCE PIERRO I ZA CHAUFFOUR I 19120 NONARDS I 07 71 36 70 87 I VIGNOBLEPIERRO.COM

61

« L’abus d’alcool est dangereux pour la santé. A consommer avec modération ».



Les Pans de Travassac

L

e site des Pans de Travassac propose un voyage inédit dans

la tradition ardoisière. Découvrez le monde des ardoisiers qui

depuis le XVII° siècle, travaillent la pierre dans ce cadre tout à fait

exceptionnel.

Outre des falaises abruptes où se mêlent harmonieusement le minéral et le

végétal, le spectacle est partout. Vous ne manquerez pas d’observer le travail de

l’ardoise à travers les gestes ancestraux du rebillage, du clivage et de la taille.

Ainsi par la main de l’homme, la pierre se transforme en ardoise.

Au cœur d’une galerie, vous attend aussi un musée retraçant à travers de

nombreux documents, outils et film, l’histoire et la vie des ardoisiers de Travassac

à travers les siècles.

UNIQUE

EN EUROPE !

UN VOYAGE INÉDIT

DANS LA TRADITION

ARDOISIÈRE

OUVERTURE

Mai-juin-sept-oct : dimanches après-midi et jours fériés de 14h30 à

17h30 (visites toutes les ½ h). Plus de nombreuses visites possibles

(voir plannings visites supplémentaires sur notre site internet).

Juillet-août : tous les jours visites à 10h30/11h et 11h30 et

toutes les ½ h de 14h30 à 17h30.

Pour les groupes (+20 personnes) d’avril à début novembre

sur réservation.

BOUTIQUE

AVEC VENTE DE

PRODUITS EN ARDOISE

BUVETTE

AVEC JOLI POINT DE VUE

62 46 RUE DES ARDOISIÈRES I 19270 DONZENAC I 05 55 85 66 33 I contact@lespansdetravassac.com I LESPANSDETRAVASSAC.COM

63



Moulin à

huile de noix

traditionnel entre

Turenne et

Collonges-la-Rouge

DÉGUSTATION

GRATUITE

L’élégance à noix nue

VISITE & DÉGUSTATION > RÉSERVATION

VENTE DIRECTE / PRODUITS DE LA NOIX

Boutique en ligne : laviecontee.fr/boutique/

74, impasse de Bas d’Issole - 19500 Ligneyrac

T. 06 23 02 60 49 - Email : cyrille@laviecontee.fr

VISITES GUIDÉES

ET DÉGUSTATION

« du verger

au moulin »

TARIFS adulte

(enfant gratuit) :

Découverte :

45 min / 3€

Immersive :

1h30 / 5 €

Pressée d’huile

et dégustation

gourmande

RÉSERVATION

64 65



RÉSERVATION

RECOMMANDÉE

UNE ÉVASION

SENSORIELLE

MÊLANT BEAUTÉ

ET CULTURE

UN PARCOURS

TERRA AVENTURA

EST ÉGALEMENT PROPOSÉ

AU DÉPART DES JARDINS, AINSI

QUE DES DÉPARTS DE VOLS

EN MONTGOLFIÈRE

LES JARDINS SOTHYS

B

otaniques et contemporains, ils inspirent notre

savoir-faire cosmétique. À Auriac, village authentique

corrézien, entre CANTAL et Gorges de la Dordogne,

ressourcez-vous et détendez-vous dans nos jardins

contemporains, labellisés Jardins Remarquables.

Depuis 2007, Bernard MAS, et nos architectes paysagistes

dessinent les jardins avec diverses essences, délicates et rares,

dans le respect de la nature. Un ensemble de clos intimistes, aux

atmosphères variées, vous invite à une évasion sensorielle mêlant

beauté et culture. Flânez au fil de nos escapades inspirées par le

monde de la cosmétique et de l’esthétique : escapades blanche,

égyptienne, velours, hydratante, senteur, soleil, peau, escapade des

roses… et abandonnez-vous à la rêverie dans l’étendue sauvage

que vous offre la prairie humide.

Le Restaurant des Jardins, cité dans le Guide Michelin, vous

propose, sous l’impressionnante charpente d’une grange restaurée,

une cuisine fraîche et gourmande aux accents voyageurs. Enfin,

la boutique des Jardins vous propose, quant à elle, une sélection

minutieuse de produits locaux et raffinés, et tout un univers dédié

à la cosmétique du Groupe, avec nos

trois marques, SOTHYS, BERNARD

et CASSIERE.

66 10 RUE BERNARD MAS I 19220 AURIAC I 05 55 91 96 89 I LESJARDINSSOTHYS.FR

67



PÉDALORAIL ÉLECTRIQUE NIEUDAN

Loisir récréatif par nature, le Pédalorail (sorte de voiture

à pédales) vous permet de découvrir « sans effort »,

en famille, « Le Cœur du Pays Vert », avec 2 sortes de

Pédalorails : classiques ou électriques.

Totalement silencieux, vous êtes confortablement installés

sur votre siège et non sur une selle. Le Pédalorail

peut transporter 5 personnes, mais 4 adultes maxi. Vous

circulez loin des routes, sur l’ancienne voie ferrée

qu’empruntaient jadis les premiers Auvergnats de Paris...

Circuits à très faible pente inférieure à 1% et ombragés !

Les circuits aller-retour sont d’une durée allant de 1h30

à la journée. Déclaré Pôle d’Excellence Rurale par l’Etat.

RÉSERVATION

FORTEMENT

CONSEILLÉE

TARIFS

Circuit 1 : en pédalorail électrique 48 € pour 5 pers. max ou 40 € en duo ;

Circuit 2 : en classique 40 € pour 5 pers. max ou 35 € en duo ; Circuit 3 :

« nouveau circuit Pont du Rouffet en pédalorail électrique », 2 tunnels,

1 viaduc. Aire de pique-nique et plage sauvage 20 kms A/R en

électrique 110 €.

Tarif groupe mini 15 pers. 10 € / pers.

Gratuit pour les - de 5 ans.

INFOS PRATIQUES

La gare de départ est située à 15 minutes d’Aurillac ; 10 minutes de

Laroquebrou et des Lacs de St-Etienne Cantalès et d’Enchanet.

Buvette, jeux pour enfants et aire de pique-nique à disposition.

Sièges bébés à disposition. Chiens acceptés.

Accueil Camping Cars FRANCE PASSION.

GARE DE NIEUDAN I 5150 NIEUDAN I CARTE B3 I 04 71 62 10 00 I contact@pedalorail.com I PEDALORAIL.COM

PLUS DE

10 000 VOYAGEURS

EN 2024

OUVERTURE

Juillet-août : tous les jours, départ toutes les 2h, de 10h à 20h (fermeture).

CHÂTEAU DE BEYNAC

Au cœur de la vallée des châteaux, les montgolfières

bleues décorées d’oiseaux vous emmènent pour un

voyage inoubliable au-dessus des plus beaux sites du

Périgord Noir.

L’envol se fait au pied des châteaux de Castelnaud, Beynac,

Monrecour ou des jardins de Marqueyssac. Les paysages vallonnés,

les couleurs de la Dordogne et l’architecture médiévale

se laissent contempler tout en douceur, à l’aube ou peu avant le

coucher du soleil.

L’équipe expérimentée et passionnée partage avec grand plaisir

ses connaissances historiques des secteurs survolés.

Après l’atterrissage, l’expérience se terminera par un « toast de

l’aérostier » pour que ce moment reste magique.

PÉRIGORD

DORDOGNE

MONTGOLFIÈRES

UN VOYAGE

INOUBLIABLE

AU-DESSUS DES

PLUS BEAUX SITES

DU PÉRIGORD NOIR

AN UNFORGETTABLE FLIGHT ABOVE THE MOST

BEAUTIFUL SITES OF PÉRIGORD NOIR.

In the middle of the valley of the castles the blue hot air balloons

take you for an unforgettable flight above the most beautiful

sites of Périgord Noir.

Taking-off at the feet of the castles of Castelnaud, Beynac,

Monrecour or the gardens of Marqueyssac, you will admire the

landscape and the medieval architecture travelling slowly, at

sunrise or just before sunset. The team of passionate people will

be sharing with you its historical knowledge of the surrounding

area. After Landing, the experience will end-up with the traditional

« toast de l’aérostier » so this moment remains magical.

24250 CASTELNAUD-LA-CHAPELLE I 06 83 26 47 66 I PERIGORD-DORDOGNE-MONTGOLFIERES.COM

68 69



UN DÉPAYSEMENT

TOTAL, UNE PLONGÉE AU

CŒUR DE LA NATURE

LA VALLÉE DES CHÂTEAUX

SUR LA DORDOGNE AVEC

explorando

Notre base de départ est située à 10 minutes de Sarlat et Gourdon,

sur la commune de Groléjac en Périgord Noir.

Nous vous proposons de découvrir en canöe et kayak une rivière

chargée d’histoire au fil de l’eau pour un dépaysement total. Plusieurs

parcours à la journée ou randonnées de plusieurs jours.

OUR DEPARTURE BASE IS LOCATED 10 MINUTES

FROM SARLAT AND GOURDON,

IN THE TOWN OF GROLÉJAC IN PÉRIGORD NOIR.

We propose you to discover a river by canoe and kayak steeped

in history along the river for a total change of scenery. Several

day trips or hike conoeing for several days

OUVERTURE

D’avril à octobre : 9h/19h

TARIFS

À partir de 18€ / pers.

TARIF UNIQUE

POUR LES ENFANTS

DE 5 À 12 ANS

12€

En famille, en couple

ou entre copains, partir quelques

jours en canoë ou kayak sur

la Dordogne… Dans un milieu

naturel est une expérience

qui ne laissera personne

insensible.

R

Code promo

« Gîtesplus »

RÉSERVEZ VOS

PLACES EN LIGNE

-10%

PÉDALORAIL ÉLECTRIQUE

DU PAYS DE SALERS

Exclusivité ! ... Véritable petite révolution dans le

domaine du loisir récréatif, le Pédalorail Electrique

(vélorail moderne) vous permet de découvrir, sans

aucun effort, le coeur du Pays Vert en circulant loin

des routes sur l’ancienne voie ferrée qu’empruntaient

jadis les premiers Auvergnats de Paris…

Totalement silencieux, vous êtes confortablement

installés sur votre siège et non sur une selle. Le

Pédalorail peut transporter 5 personnes, mais 4 adultes maxi. (sièges

bébés à disposition) et est adapté pour les personnes à mobilité

réduite. Location de pédalorails classiques pour ceux qui veulent

pédaler. Nous vous accueillons dans la « gare joliment rénovée » de

Drignac-Ally avec aire de pique-nique et de jeux pour les petits...

« l’activité détente de vos vacances » !

PLUSIEURS CIRCUITS VOUS SONT PROPOSÉS...

Circuit 1 : 3 km A/R, durée 35mn environ, passage 2 tunnels, Pédalorail

non électrique. Circuit 2 : 8 km A/R, durée 1h30 environ, passage de

2 viaducs, Pédalorail non électrique. Circuit 3 :12 km A/R, durée 2h

environ vers la gare de Loupiac/Saint-Christophe-les-Gorges ;

Pédalorail électrique ; circuit préféré pour 80% des voyageurs.

Circuit 4 Spécial du Pont du Rouffet : toute la journée, 30 kms A/R,

8 viaducs et 9 tunnels, plage et aire de pique-nique au bord du barrage

d’Enchanet (125 € le pédalorail).

TARIFS

RÉSERVATION

FORTEMENT

CONSEILLÉE

Circuit 1 : 22 € pédalorail électrique ; Circuit 2 : 40 € pour

5 pers. max ou 35 € en duo ; Circuit 3 : 54 € pour 5 pers. max

ou 40 € en duo, pédalorail électrique ; Circuit 4 : spécial 125 €

pour 5 pers. maxi, électrique.

Tarif groupe mini 15 pers. 10 € / pers.

PLUS DE

15 000 VOYAGEURS

EN 2024

OUVERTURE

Juillet-août : tous les jours, départ

toutes les 2h, de 10h à 18h de

Pâques à Toussaint sur réservation.

Gratuit pour les - de 5 ans.

INFOS PRATIQUES

Buvette, jeux pour enfants et aire de pique-nique à disposition.

Héliport. Accueil Camping-Cars France Passion.

Aire de Services.

À 10 min de Salers, 30 min d’Aurillac et 15 min de Mauriac

seulement. Chiens acceptés.

70 BASE DE DÉPART LES DROUILLES I 24250 GROLÉJAC I 06 74 24 40 81 I CONTACT@CANOEDORDOGNE.COM I CANOEDORDOGNE.COM

DRIGNAC GARE I 15700 ALLY I CARTE B1 I 04 71 69 15 15 I contact@pedalorail.com I PEDALORAIL.COM

71



50 000

VISITEURS

PAR AN

Le don du fel

Des stages de

poterie pour tous

les niveaux

Informations détaillées

sur notre site

www.ledondufel.com

Aux abords du village du Fel et de son vignoble en terrasses,

l’oasis culturelle du Don du Fel vous offre deux panoramas

éblouissants, un sur le paysage de la vallée du Lot et l’autre

sur le meilleur de la production céramique contemporaine

nichée dans un cadre architectural exceptionnel.

Lors de votre venue vous découvrirez :

La gamme exceptionnelle en grès au sel de la Poterie du Don.

Les pièces uniques de Suzy Atkins.

La boutique d’œuvres céramiques réalisées

par des artistes venant de toute l’Europe.

Les expositions internationales de la

Galerie du Don.

Depuis son ouverture en 2007, le Don

du Fel est devenu, avec ses 50 000

visiteurs par an, le « must » de toute

la région, le lieu de découverte

incontournable pour couronner

votre séjour en Aveyron !

NOS VISITES GUIDÉES DE L’ATELIER

DE PRODUCTION

Sur réservation ou tous les mardis matin à 10h00 en

juillet et août

Au tarif de 8€ par personne et gratuit pour les enfants

de moins de 10 ans.

72 12140 LE FEL I 05 65 54 15 15 I contact@ledondufel.com I LEDONDUFEL.COM

73



UN VÉRITABLE

MUSÉE NATUREL

SOUTERRAIN

grotte de Foissac

S’aventurer dans la grotte de Foissac, c’est explorer un sanctuaire

naturel, préservé, où chaque vestige raconte une histoire.

Joyau souterrain de l’Aveyron, la grotte se distingue par des formations

géologiques uniques au monde, telles de mystérieuses bulles de calcite,

mais aussi par des traces émouvantes de la Préhistoire.

Il y a environ 5000 ans, la grotte fut scellée par l’effondrement brutal de son

entrée. Grâce à ce cataclysme, les témoignages de la vie de nos ancêtres

furent préservés. Leurs outils, leurs armes, leurs poteries et toutes leurs

traces de vie sont conservés dans la grotte. C’est également la seule

grotte de France où l’on peut observer de vrais squelettes humains préhistoriques,

intacts, tels qu’ils ont été laissés par les Hommes il y a 5000 ans.

Entrer dans la grotte de Foissac, c’est pénétrer dans un monde à part,

où le temps et l’histoire se conjuguent pour créer une expérience hors du

commun. C’est l’émotion unique d’être face à des vestiges exceptionnels,

témoins silencieux d’un passé lointain. Ce lieu d’étude privilégié

des archéologues livre régulièrement de nouvelles découvertes

et est encore loin d’avoir dévoilé tous ses secrets.

OUVERTURE

Avril-mai-octobre : tous les après-midi sauf le samedi de 14h à 17h

Juin-septembre : tous les jours de 10h à 11h30 et de 14h à 17h

Juillet-août : tous les jours de 10h à 18h

RÉSERVATION

CONSEILLÉE EN ÉTÉ

GROTTE DE FOISSAC

@GROTTEDEFOISSAC

74 CAP DE TÊTE I 12260 FOISSAC I 05 65 64 60 52 I grotte.de.foissac@wanadoo.fr I GROTTE-FOISSAC.FR

75



Miers

Carennac

Marchés

des Producteurs

de Pays

Orniac

(Via ferrata)

76 77



78

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!